Нимб Çeviri İngilizce
74 parallel translation
Шинза, я, кажется, вот-вот увижу нимб у тебя над головой!
Shinza, I can see a halo over your head!
Украли доспехи, даже нимб!
They rode off with the armor, the halo, and everything.
Каждый человек несет в себе круг ада вокруг головы, как нимб.
Every man carries a circle of hell around his head like a halo.
- И нимб из блестящей бумаги.
- And a halo made out of pipe cleaners.
Ты видела нимб, потому что верила, что он есть.
You saw an aura because you believed one was there.
@ и скоро я увижу нимб @
Which rather suits us in
Иисус всегда носит свой нимб.
Jesus always wears His halo.
То, что ты называешь кольцом, Оддеман, это нимб.
What you're calling a ring, Oddeman, is a halo.
Нимб 9 ( Nimbus 9 )
Nimbus 9.
Что ещё за Нимб 9?
What, Nimbus 9 what?
Нимб 9, планета-тюрьма, по слухам населённая одними обнажаёнными нимфоманками.
Nimbus 9 is a prison planet rumoured to be entirely populated by naked naughty nymphomaniacs.
Наш курс на Нимб 9
- Lexx - set course for Nimbus 9.
Я не могу лететь на Нимб 9.
I cannot set course for Nimbus 9.
Да, Лексс, я тоже Но какая связь с курсом на Нимб 9?
Yeah, Lexx, well so am I, but what's that gotta do with going to Nimbus 9?
Но, Лексс, пожалуйста летим на Нимб 9.
Now Lexx, please, take us to Nimbus 9.
Я практически вижу нимб над его головой. Мне за ним не угнаться.
I could practically see the halo around his head. I can't compete with that.
Во-вторых, на голове у него не нимб, а псориаз.
Secondly, that halo around his head, it's called psoriasis.
У вас есть нимб и у вас есть копье.
You have the halo, and here's the lance.
Святой Джейн. И нимб впридачу
Saint Jayne It's got a ring to it
Я исправился. Вот мой нимб.
I've been chastened, all right?
И нимб подлатать.
- Fix that halo, too. - Shh!
Она в своей комнате играет в игрушке и полирует свой нимб, пока мы говорим.
She is in her room playing with her toys, shining her halo as we speak.
Смотри-ка, у тебя над головой... появился нимб.
Wow, look at that halo that just appeared above your head. - It's amazing.
- Эй, у тебя нимб над головой.
- Whoa, you've got a halo on your head.
Мы собираемся делать попурри из "Нимб"
We're gonna do a mash-up of "halo"
Милый, я вижу нимб над тобой
♪ baby, i can feel your halo ♪
Но чувствую себя плохо Я вижу нимб над тобой Нимб Нимб Я вижу нимб над тобой, нимб
♪ and don't it feel good ♪ * i can feel your halo * * halo * * halo * * i can see your halo, halo * * halo * * i can see your halo * * halo * * i can see your halo *
Я вижу нимб над тобой, нимб Прямо сейчас Я вижу нимб над тобой, нимб Да...
♪ and don't it feel good ♪ * i can feel your halo, halo * * all right now * * oh... hey * * i can feel your halo, halo * * oh, yeah... * * i can see your *
Я вижу нимб над тобой Нимб Нимб Я вижу нимб над тобой, нимб Нимб
* i can feel your halo * * hey * * halo * * halo * * i can feel your halo, halo * * hey, halo * * i can see your halo, halo * * i can see your halo *
Нимб
♪ halo. ♪
Однажды я играл с парнем, который сбежал из больницы. У него был разбит череп и к голове была приделана металлическая фигня, похожая на нимб.
I once golfed with this dude who got out of the hospital with a fractured skull, and he had one of those giant metal halo-looking things screwed to his head.
Замечено... Один ангел продает свой нимб.
Spotted... one angel selling her halo.
Да, я почти вижу нимб.
Yeah, I can almost see the halo.
- Нимб - хорошее название. - Ореоле. - Ореолом тоже.
yes.
- Он вообще-то квадратный! - У папы действительно квадратный нимб, ты права!
you're right!
Маленький нимб расположен над его гениталиями.
Where his private part has a little halo above it.
Так как он еврей, настоящий нимб должен был быть удален, поэтому, думаю, это логично.
so I suppose that makes sense.
Пришел бы моэль и удалил, снял тот нимб.
taken that halo off.
У него не только бенгальский огонь в голове, но и нимб на его отрубленной голове.
He's got a sparkler on his head as well as a halo on his decapitated head.
Мой нимб.
My halo.
От неё появляется нимб над головой.
Gives a man a halo, does mead.
Доктор Грэнвиль, да y вас самьıй совершенньıй нимб в моей практике.
Dr. Granville, you had the most perfectly formed nimbus I've ever felt.
У нее был нимб, полагаю.
Yeah. She had a halo, I think.
вау, начало религии сделаем пару плакатов, нимб над головой...
Wow, start a religion. get some posters, do the curly thing.
И затем, когда корона была наэлектризована, вокруг короны проходил электрический разряд, который выглядел как нимб, из-за которого трюк и назывался "электрическое благословение".
And then if the crown is electrified, then you get an electric discharge around the crown that looks exactly like a halo, which is why it's called the electric beatification.
Солнце садилось и казалось что у тебя нимб.
And the sun was setting so it made it look like you had a halo.
О, нимб! А это что такое?
Oh! Halo! What's over here?
Может позже, когда отделаемся от толстяка ты сможешь опорочить мой нимб.
Hey, maybe later we can ditch the fat man and you can try to tarnish my halo.
Небесный нимб!
Holy aureole!
Нимб значит "Святой" - это же очевидно,
"Saint," obviously, halo.
Я сейчас тебе сделаю нимб.
I'll give you your halo.