Нина Çeviri İngilizce
2,204 parallel translation
Нина.
This is a merry crew.
Нина, привет.
Nina, hey.
Ты не поверишь, но - ради тебя, и Нина почему-то решила ко мне присоединиться.
Believe it or not, it was to see you, and for some reason, Nina insisted on joining me.
Да, Нина?
Yeah, Nina?
Учитывая пробелы в алиби, которые нашла Нина, нужно по-новому взглянуть на Баррета.
Based on the holes Nina's picking in his alibi, I want to take a fresh look at Barrett.
Нина, мы снова решаем вопрос с питанием.
Nina, we're catering that thing again.
Нина всё ещё работает там.
Nina still works there.
- У них есть видео. Нина мне его покажет.
This girl Nina is gonna show it to me.
А после другого свидания оказалась мертвой Нина Флешер, но полиция не смогла найти зацепок.
And another date, Nina Fleischer, turned up dead, but the police couldn't make anything stick.
Нина потеряла сережку в борьбе?
Did Nina lose her earring in the struggle?
Нина нашла отель Кейт.
Nina just found Kate's hotel.
Нина, поищи причал Хейгена.
Nina, pull up Hagan's marina.
- Нина, это я. - Ты ёбнулся, что ли?
Nina, it's me.
Нина, дослушай, я всё скажу.
Nina, listen and I'll tell you.
- Нина.
Nina.
Нина, а это точно был Алво?
Nina, are you sure it was Alvo?
Нина!
Nina!
Нина, я думаю...
Nina, I
Мне действительно очень жаль, Нина.
I'm really sorry, Nina.
Привет, Нина.
Hey, Nina.
Ему Нина помогала.
Nina helped him.
Нина, пора делать укол.
It's time again, Nina.
- Нина?
Nina?
Нина, пока ты не ляжешь, я тоже не могу идти спать. А я устала.
If you don't go to bed, I can't go either, and I'm tired.
Не смотри туда, Нина.
Don't look at her, Nina.
Нина, пока ты со мной, с тобой ничего не случится.
Nlna, I promise I'll look after you. You're safe with me.
- Вставай, Нина, мы уходим.
Come on, Nina, let's go.
- Нина!
- Nina!
- Нина, пошли.
Stand behind me.
- Нина, что такое?
What are you doing, Nina?
- Нина, отойди!
Out of the way, Nina!
- Нина, иди ко мне.
- Come here, Nina.
- Давай, Нина.
- Come on.
- Нина, давай поговорим о чем-нибудь другом.
- Can't we talk about something else?
- Нина, я хочу спать.
- I want to sleep.
Пожалуйста, Нина.
Please, Nina.
Нина, тебя никто не убьет.
Nobody's going to kill you.
- Нина...
Nina
Нина - это обьект, и ты основательно нарушил это правило!
Nina is the subject, and you broke the rule big time!
Нина, отойди от окна, пожалуйста.
Get away from the window, please.
Нина?
Nina?
- Нина.
- Nina.
- Нина, прекрати.
- Stop it.
- О, Боже, Нина.
My God, Nina.
- Нина, а где Макс?
Nina, where's Max?
- Нина, это я - Лили.
- Nina, I am Lily.
- Нина, что там?
What's up?
Нина, иди сюда!
Come on, Nina!
У нас Нина Шарп под стражей.
I already heard. We have Nina Sharp in custody.
Нина Шарп сказала, что все станет хуже, а потом через час это случилось.
It's just Nina Sharp said that things were about to get a lot worse, and then about an hour later, this happened.
- Нина...
- Like all the new guys,