English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Новенькие

Новенькие Çeviri İngilizce

247 parallel translation
Хорошие, новенькие гробы.
Nice, new coffins. Huh!
Какие они славные, когда новенькие.
They look lovely when they're new.
- Все новенькие тысячедолларовые купюры.
- Every brand-new thousand-dollar bill.
- Да, мы новенькие.
- Yes. We're the new girls.
- Новенькие?
- Brand new.
Эй, Бинсток, по-моему, новенькие немного странные.
Hey, Bienstock. You know, there's something funny about those new girls.
Еще и новенькие.
And there is a new one too.
Я починю и они будут как новенькие.
I'll mend them and they'll be like new.
- Потому что мы новенькие.
- Because we're new.
Командир, новенькие прибыли.
The new arrivals are here Commander.
Я сказала, тупица, сказала, что у меня теперь новенькие очки.
I said, dumbbell, I said, I got me a brand-new pair of sunglasses.
Сказала, что у меня теперь новенькие очки.
I said, I got me a brand-new pair of sunglasses.
А, они тут новенькие.
They're new.
- Новенькие, майор.
- New personnel, Major.
Новенькие готовы, профессор.
The new intake is ready, professor.
А эти новенькие, Филип и Джуди, они тоже с ними пошли? Их нигде нет.
Those two kids, Philip and Judy, did they go with them, too?
Они здесь новенькие, будут работать на факультете математики.
They're both new here in the math department.
Я вижу, все новенькие.
The one in the white, you mean.
В пятницу приезжают несколько колумбийцев. Они новенькие.
There's a bunch of Colombians coming in Friday.
Так как вы новенькие, они сделаны из дерева!
Since you are new, they are made of wood!
Эти проклятые... новенькие штуки никогда не работают.
Have a little... Blasted new-fangled gadgets. Never work.
Новенькие, берите розовую форму, второкурсники, берите золотистую.
Freshmen take the pink form, sophomores take the gold form...
Через два года они останутся как новенькие.
Are you Mr. Nematzadeh? The doors are good and you will enjoy them.
- Мои новенькие "Джорданс"!
My brand new Jordans!
Эти новенькие - настоящие гении!
I'll go congratulate them.
Они здесь новенькие, хорошо выглядят.
They are brand new, well look.
Ну вот, теперь сияют, как новенькие.
THERE. NICE AND SHINY.
Э-э, мы тут новенькие.
Um, we're new here.
Мы в этом районе всё ещё новенькие.
We are still new the neighborhood.
Гольфы не испаршивь, они новенькие.
Do not pull averages. There are new
Некоторые новенькие...
Some of the new arrivals...
Новенькие?
New arrivals?
- Вы ребята новенькие, сразу видно.
- You guys are newbies, I can tell. - Oh, no.
И все новенькие, прямо с корабля из Чикаго.
And brand-new, right off the boat from Chicago.
Цифры 89 почти как новенькие.
Eighty-nine looks like an "A."
- Мы новенькие в городе и потерялись.
- We're new to the city and got lost.
Мы здесь... новенькие.
We're... new in these parts.
Башмаки были новенькие, с иголочки!
Those were brand-new boots!
Платим им 20 процентов и получаем красивые новенькие машинки.
We pay them 20 % of the total value and receive gorgeous and brand-new tubs.
Вы новенькие, слушайтесь во всём сержанта Рандельмана.
You new boys, you pay attention to Sergeant Randleman.
Смотрите, новенькие.
See new.
Мы новенькие в городе, хотя кое-кто из вас знает нашу репутацию.
Some of you know us by reputation.
Я и моя девочка, мы не просто новенькие в городе,... мы единственные в городе.
Me and my girl aren't just the new thing in town we're the only thing in town.
Новенькие всегда помышляют о побеге.
New arrivals are always thinking about escape.
- Давай сюда эти новенькие сапоги.
- Give me them shiny, new boots.
А что здесь делают новенькие? Зачем они тут?
He will to use placate policy
Все новенькие находятся под постоянным наблюдением.
Well, if she's a new employee in Langley, isn't surveillance on her 24 / 7?
- Новенькие есть?
- Who is that?
Новенькие.
They're a couple of new lads.
Они хороши, как новенькие.
THEY'RE AS GOOD AS NEW.
похоже, придется говорить правду но дело в том, что если я скажу правду будет еще куча вопросов они были классные нет, обычные коричневые на шнуровке неа. крутые новенькие кроссы а где ты взял крутые новенькие кроссы?
I could see I had to tell the truth. The problem was, the truth would lead to a lot more questions. They were nice ones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]