English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Норико

Норико Çeviri İngilizce

142 parallel translation
Норико Сенгоку
Noriko Sengoku
Норико — Сэцуко Хара
SETSUKO HARA
Норико пришла на станцию?
Did Noriko come to the station?
Это Норико. Заходи!
That's Noriko.
Мы пойдём, Норико?
Shall we leave, Noriko?
Могу я поговорить с Норико Хираямой?
May I speak to Noriko Hirayama? Thank you.
Норико?
Noriko?
Не хлопочи так, Норико.
Don't go to any trouble, Noriko.
Мы не можем постоянно просить Норико.
We can't always ask Noriko.
Может, они у Норико?
Maybe they're at Noriko's.
Может, пойдём к Норико?
Shall we go to Noriko's?
Норико уже может быть дома.
Noriko may be home by now.
Норико.
Noriko.
Сообщить Норико?
Should I tell Noriko?
Ты захватила траурную одежду, Норико?
Did you bring mourning clothes?
Возьми и для Норико тоже.
Borrow some for Noriko too.
Норико, ты ведь побудешь с отцом ещё немного?
Noriko, you'll stay with Father a bit longer, won't you?
Ты не права, Норико.
You're wrong, Noriko.
Будет идеально если обе, и Норико и Акико будут выданы
We've also got Noriko to deal with. If they both got married, it would be ideal.
Определились с датой смотрин Норико? Да.
Did Noriko decide to meet with her suitor?
Она ушла с Норико
She went out with Noriko.
Что Норико думает?
Akiko is one thing, but how is Noriko feeling about her situation?
Акико и Норико там внизу.
There they are.
У меня ещё столько планов о тебе и Норико
I have too many things to think about, including Akiko and Noriko's situation.
Что ты сказала, Норико?
What are you talking about, Noriko?
Норико!
Mrs. Tokuyasu!
Норико! Очнись!
Mrs. Tokuyasu!
Норико!
Noriko!
- Норико! - Норико, где ты?
Mrs. Tokuyasu!
Норико, ты где?
Mrs. Tokuyasu!
Это Норико!
Hey, Noriko!
Объясните нам, что произошло с Норико.
Explain what happened to Noriko.
А ты должно быть Норико Казама?
You must be Noriko Kazama.
Эта Норико Казама никому спуску не даст.
That Noriko Kazama's got guts.
Она дала мне это и сказала, Если что-нибудь случится с нею, Я должна отдать крест Норико Казаме.
She handed it to me one day and said that if anything were to happen to her, she wanted me to give the cross to Noriko Kazama.
Она сказала, что у Норико Казамы будет такой же кулон.
She said that Noriko Kazama had the exact same pendant.
Я пришла, чтобы лично приветствовать Норико с Крестом.
I've come to greet Noriko the Cross in person.
Меня зовут Норико Крест.
They call me Noriko the Cross.
Если ты ищешь проблем, подожди, пока мы с Норико не закончим.
If you've got a problem, it'll have to wait until I've settled my score with Noriko.
Мы могли бы получить лучший результат, нажав на Норико.
We might get better results by leaning on Noriko.
Я, Норико Крест, не такая добыча, на которую вы привыкли охотиться.
I, Noriko the Cross, am not the ordinary kind of victim you're used to preying upon.
Твой оппонент, Норико Крест, находится в школе под арестом.
Your rival, Noriko the Cross, is being held captive at the school.
Норико, и вы, девочки, все сейчас пойдете в полицию и засвидетельствуете, что смерть Томоко вызвана неврозом.
Noriko, you girls are all going to the police as witnesses to Tomoko's death, caused by her own neurosis.
Вот она, Норико.
Get her, Noriko.
Норико?
Miss Noriko?
Норико!
Miss Noriko! Miss Noriko! Miss Noriko!
И скажи о них Норико тоже. Хорошо?
Tell Noriko, too.
Подожди меня, Норико.
Wait for me, Noriko.
Мисс Норико Такехара?
Ms Noriko Takahara?
Норико Сенгоку
When I saw her again about a week ago, she said :
Норико должна зайти сегодня
I think that Noriko may be visiting today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]