Носильщик Çeviri İngilizce
93 parallel translation
О, мистер носильщик, какой вы забавный малый!
Oh, Mr Porter, what a funny man you are
Носильщик, стрелочник, сигнальщик и заместитель начальника станции в его отсутствие, что у нас чаще всего и бывает.
Deputy stationmaster when there isn't a stationmaster which is often.
Носильщик? Откуда?
Porter?
[ от англ. porter,'носильщик']
Where?
Нет, я не вокзальный носильщик. [ от англ. porter,'носильщик']
I'm not a railway porter.
Носильщик!
Porter, here, please.
- Он носильщик, он понесет их. - Зачем?
- He is a porter, he wants to carry them.
- Эй, носильщик, как там дела?
- Hey, porter, how are you doing?
Носильщик!
Porter!
! - Носильщик, быстрее!
- Porter, quickly!
Носильщик, чемоданы!
Porter, the cases!
1, 2, 3, 4, одного не хватает! Носильщик!
1, 2,3,4, there's one missing!
Носильщик, стой!
Porter! Porter, wait!
С ним был носильщик - парень с одним глазом и со шрамом на щеке.
He had an odd bearer with him. A chap with one eye and a scar on his cheek. I hope so.
Он первоклассный носильщик и проводник.
A first-class bearer, tough, knows the country.
- Носильщик вам нужен?
Do you want a porter? Yes.
- Да. Носильщик!
- Porter!
Я не носильщик.
Because I'm not a pack animal!
Носильщик, носильщик...
Porter!
" В Розетте носильщик обнаружил сочащийся кровью чемодан.
" The bloodstained trunk was discovered at the Rasheed station by a porter.
Носильщик в телефонной будке?
A redcap in a phone booth?
- Носильщик проводит вас в номер. - Не надо, я сам его найду. Я сам.
Oh, actually, I'd just as soon find it myself.
- Да. Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик.
He's my secretary, chauffeur and porter.
Хочется верить, что здесь есть носильщик или типа того.
You'd think there'd be a porter or something.
Что означает носильщик
Which means porter
Носильщик из королевского питомника, Правитель.
A porter from the royal hatcheries, Master.
- Носильщик, сэр, из Картен-Патерсон.
The carriers, sir, the men from Patter Peterson.
В прошлую пятницу носильщик забрал чемодан Элизы, так?
Last Friday, the Patter Paterson came to collect Eliza's trunk, yes?
Я всего лишь носильщик и только, а вы..
I'm a porter. You're a fucking cook.
Это чёртов носильщик!
It's the porter.
Пени, здесь его напарник, носильщик.
He's got an accomplice! It's a porter.
Носильщик готов.
Porter checked.
Я не дворник, а носильщик.
I'm a porter not a busboy.
Ладно, мистер носильщик. А ты смелый парень.
Okay, Mr. Porter you got balls, man.
Я не носильщик, я огранизатор.
I'm the production manager.
Я тебе не носильщик.
I am not a skycap.
Я, блин, вообще-то не носильщик.
I ain't my lepers schlepper. Shit.
А я подумал, что это носильщик.
I thought you were the porter.
Горничная нашла тело через 20 минут после того как носильщик ушёл от мистера Потоцки. Что бы ни случилось, это случилось быстро.
The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr Potocki. lt happened fast.
А носильщик тоже сломался?
Did the luggage-boy break down too?
я дворецкий, я носильщик, я конюх.
I'm a butler, I'm a bellhop, I'm a stable boy.
Носильщик!
Take these, please.
Большой носильщик.
Commencing operation.
Носильщик к четвёртому гейту.
Paging a skycap with electric cart to gate four.
Носильщик багажа в аэропорту, да?
Baggage handler at the airport, right?
Типа носильщик.
Keep up.
Хорошая комната на шестом этаже с окнами на залив. Носильщик!
Boy!
Теперь я носильщик.
Come on.
— Носильщик!
- Porter!
Носильщик?
Bearer?
- Шевелись, носильщик.
Alright. Get a move on, bag boy.