English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Ньютона

Ньютона Çeviri İngilizce

284 parallel translation
Вы едите в небольшое путешествие в институт Ньютона.
You're coming for a little trip to the Newton Institute.
В институт Ньютона?
The Newton Institute?
Ньютона...
Institute...
Подумаешь, бином Ньютона.
Binomial theorem?
Он подчиняется первому закону механики Ньютона... и будет подчиняться ему и дальше.
It is obeying Newton's First Law of Motion... and will continue to obey it.
Третий закон Ньютона.
Newton " s third law of motion.
- Третий закон Ньютона.
Newton's third law.
Что, во имя сэра Исаака Ньютона, здесь происxодит?
What in the name of Sir Isaac H. Newton happened here?
Как у Ньютона. Теория цветов.
Like Newton's theory of colors...
- Едва заметные серые тона напоминают работы Гельмута Ньютона.
- The subtle graytones recall the work of Helmut Newton.
Всё тот же Закон всемирного тяготения, закон старины Исаака Ньютона!
The same law of gravity, Isaac Newton's ancient law!
Бернард. Чем-то похоже на Ньютона, не так ли?
Bernard... that's kind of a "Newtony" kind of name, isn't it?
Занесите на счет Ньютона Дэвиса, пожалуйста.
Put that on the Newton Davis account, please.
Очередная неудача Ньютона.
Another immature move by Newton.
Мои слова на веру не бери. Можешь посмотреть у Ньютона.
Don't take my word for it, you can look it up in Newton.
Я принял облик того, кого ты почитаешь и узнаешь сэра Исаака Ньютона.
I've assumed the form of someone you would recognize and revere- - Sir Isaac Newton.
Мы посадили сера Исаака Ньютона в кресло пилота.
We just put Sir Isaac Newton in the driver's seat.
на Литл-Комден, в многоквартирниках Ньютона, 3.
Flat 3. Newton Mansions... Little Comden Street...
В последний раз мы говорили о законе всемирного тяготения Ньютона.
Last time we were talking about Newton's Law of Gravitation.
Я очень уважаю Ньютона, но заведись!
For the love of Newton, turn over!
В духе Хельмута Ньютона.
My Helmut Newton stuff.
Если рассмотреть проблему с точки зрения закона Ньютона... "Пятница, 1 июля, 12 : 01, Гамбург"... то самый важный фактор здесь - скорость.
By using Newton's law on the problem, we see that speed is the most important factor.
Ты превзошла самого Ньютона!
You surpassed Newton
Тоже мне, бином Ньютона.
It ain't rocket science.
Вы друзья Ньютона, терапевты?
Are you one of Newton's friends from therapy?
Итак, третий закон Ньютона :
We have Newton's third law.
Чуть не выиграл бесплатный билет на концерт Уэйна Ньютона.
He uses a player's card. Just missed winning the free Wayne Newton tickets.
Могу поклясться, я слышала Уэйна Ньютона.
I could have sworn I just heard Wayne Newton.
Он верил, что это принесёт больше пользы, чем все труды Декарта, Аристотеля и Ньютона вместе взятые.
Anyway, he believed that this would do more good than the works of Descartes, Aristotle and Newton put together.
Без Исаака Ньютона, мы бы парили под потолком.
Without Isaac Newton, we'd be floating on the ceiling.
Третий закон движения Ньютона... точнее в твоём случае, отсутствия движения, продемонстрированный прямо у нас в туалете!
Newton's Third Law of Motion or lack of motion in your case, illustrated right here in our bathroom.
На похоронах Исаака Ньютона распорядителем был... его друг и коллега, Александр Поп.
Sir Isaac Newton's funeral was presided over by his good friend, his colleague, Alexander Pope.
Могила Ньютона.
Isaac Newton's tomb.
того, который упал с неба и вдохновил Ньютона на открытие, вызвавшее гнев церкви до конца его дней.
The orb which fell from the heavens and inspired Newton's life's work. Work that incurred the wrath of the Church until his dying day.
Третий закон Ньютона?
Newton's Third Law of Motion?
В нашем ежедневном классическом мире, грубо оценивающем размеры объектов и масштаб времени, вещи описываются согласно законам движения Ньютона, открытым сотни и сотни лет назад.
In our everyday classical world, meaning roughly our size and timescales... things are described by Newton's laws of motion... set down hundreds and hundreds of years ago.
Первый закон Ньютона.
Newton's first law of motion.
Если попросишь человека показать пирата, он сделает... Тони Хэнкок получил первую славу, изображая Роберта Ньютона
seems totally natural.
Сынок Ньютона положил на тебя глаз.
Looks like the Newton boy's got a big smile for you.
Третий закон Ньютона.
Newton's third law.
Третий закон Ньютона?
Newton's third law?
Я всего лишь держал поднос, это не бином Ньютона.
I'm carrying a tray, Walter. It's not exactly rocket science.
Это первый закон Ньютона о движении тел.
That's Newton's first law of motion.
Это второй закон Ньютона, сила.
That's Newton's second law, force.
Кто может объяснить метод Ньютона и как он используется?
Now, who can explain Newton's method and how you use it?
Остается лишь предположить, что у Ньютона просто пиар-агент был покруче.
Well, if that's the case, then why didn't he get any credit? Well, for one thing, Newton had a better publicist.
Ты нашёл более эффективный метод нахождения корня заданной функции, чем у Ньютона, а это не проблема, а победа.
Well, you found a more efficient method for finding true zero than Isaac Newton and that, my friend, is not so much of a problem as it is a major ass-kicking.
Современная наука началась с Галилея, затем пошла вперед через Ньютона, через Эйнштейна.
Modern science came to be with Galileo up through Newton, up through Einstein.
Я сказал, что после Исаака Ньютона в Обсерватории Кембриджа было 9 руководителей.
I said there have been nine directors of the Cambridge Observatory since Isaac Newton was here.
-... и третьего закона Ньютона. - Видишь?
- See?
Третий закон Ньютона о движении.
Great.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]