English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Объемом

Объемом Çeviri İngilizce

69 parallel translation
Убедитесь, что курите всем объемом легких.
Be sure you get the smoke deep into your lungs.
Это не компьютер в обычном понимании этого слова. Это скорее электронная имитационная система с повышенным объемом памяти.
It's not a computer in the common sense of the word... it's rather an electronic simulation system... with immense memory capacity.
Вы наверно владеете огромным объемом информации!
But you must have the most incredible amount of information.
¬ о-первых, вызвать серию финансовых кризисов, чтобы убедить народ, что только централизованное управление объемом денежной массы способно обеспечить экономическую стабильность.
First, to cause a series of panics to try to convince the American people that only centralized control of the money supply could provide economic stability ;
" стина в том, что объемом денежной массы страны продолжают манипулировать так, как это делалось раньше, после окончани € √ ражданской войны.
The truth is, our money supply is manipulated now, just as it was before and after the Civil War.
¬ озможно объемом 250-300 страниц.
Probably about, oh, 250, 300 pages.
Индекс НАСДАК поднялся на 11 пунктов до отметки 2061 с объемом торговли 1,6 миллиона акций.
The NASDAQ Composite is up 11 points to 2,061 on a volume of 1.6 million shares.
Это единственное место, не считая Земли, с большим объемом воды, причем вода существует на Европе миллион или два миллиона лет.
It's the only place that we know, beside the Earth which has liquid water and large bodies that have been there, we believe for more than a million or two million years.
одна круглодонна € перегонна € колба объемом 5 000 миллилитров, одна колба ьельдал €, объемом 800 миллилитров, два покрывающих все лицо респиратора, несколько делительных воронок, штатив с термометром...
one 5,000 milliliter round bottom boiling flask, one Kjeldahl-style recovery flask, 800 milliliters, two full-face respirators, some sep funnels, a sill head with a thermometer holder...
Я получил записку из офиса Мистера Стерлинга, в которой говорилось, что вам нужна ассистентка для помощи с объемом работы.
I received a memo from Mr. Sterling's office, saying that you need a girl to help you with your workload.
ќднако, теперь вы попрощатьс € с мучени € ми от вынужденного созерцани € јдриана " айлза, потому что € подсоединил это кресло к двигателю V8 объемом 6.2 литра.
However, you can now wave goodbye to the misery of being forced to watch Adrian Chiles because I've connected this chair to a 6.2 litre V8 engine.
Но даже при том, что эти теплицы орошаются капля по капле, потребление воды продолжает расти вслед за объемом экспорта.
Even though these hothouses are now irrigated drop by drop, water consumption continues to increase along with exports.
На первый взгляд, общая масса этого мусорного мешка не соотносится с объемом человека
At first guess, the total mass in this garbage bag does not add up to an entire human being.
Джим предложил интересную идею помочь тебе с дополнительным объемом работы.
Jim had an interesting idea to help you with this extra workload.
Просто столько случилось, мистер Бурк, на этой станции есть корабль с достаточным объемом грузового трюма, чтобы вместить все необходимое оборудование.
It just so happens, Mr. Burke, that there is a ship in this station with a large-enough cargo hold to fit the equipment in.
Астронавты тренируются в бассейне космического центра им. Джонсона объемом 23 тыс. кубометров.
The spacewalkers practice in this six million gallon pool... at the Johnson Space Center.
В турбированном V8 объемом 4,7 литра.
In a 4.7 litre V8 turbo.
С двигателем V8 объемом 4.7 литра, ии..
On a 4.7 litre V8, and...
€ думаю, вам стоит подумать над объемом и пропорци € ми которые будут уместны дл € всего силуэта модели все дело в шл € пе это дельный совет
I think you have to think in terms of the volume and the proportion that will work with the overall silhouette of the person. And matching is old hat. That is good advice.
Что бы вы сделали пациенту с пониженным объемом сердца, гипотензией и метаболическим ацидозом?
What would you do for a patient with reduced cardiac output, hypotension, sinus tach and metabolic acidosis?
Ему не хватает изящества, но он восполняет это объемом.
What it lacks in refinement, it makes up for in cargo space.
Вы выберете одну из написанных здесь тем, и она станет предметом вашего исследования объемом в 10 страниц.
You're going to choose one of these topics on the screen to be the subject of your 10-page research paper.
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров.
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction.
Спасибо. Теперь я понимаю, это было беспорядочное, сложное место преступления с большим объемом остаточных улик.
Now I understand this was a messy, complicated scene with a high volume of trace evidence.
V-образный турбодвигатель объемом 2,2 литра.
2.2-liter turbo V6.
Работа пожарных была затруднена, если, конечно, не было других причин, большим объемом сигналов тревоги.
Firefighting was hampered if for no other reason by the sheer volume of the alarms.
А значит и масса вслед за объемом станет в 8 раз больше.
Its volume has increased by a factor of eight, and so its mass has increased by a factor of eight as well.
Но из-за простых законов, связывающих поверхность тела с его объемом, малый размер создает большие проблемы.
But because of simple laws governing the relationship between the surface area of a body and its volume, being small creates a problem.
Вернемся к отношению между площадью поверхности тела и его объемом.
Take the relationship between an animal's surface area and its volume.
Движок объемом 5,7?
A 5.7 liter Hemi?
У машин должен быть двигатель объемом 1.6 литра, более узкое крыло и сексуальная передняя часть.
The cars have to have 1.6 litre engines, narrower wings and sex aids on the front.
Помоги мне с объёмом, Никки.
Help me with the 3-D, Nicky.
Было бы поменьше цветов - не возникло бы проблем с объёмом.
But with the color, we could do that with no problem.
Грэйс давно отказалась от самой мысли оспаривать мнение Чака о том, что уважение к земледелию, урожаю и фруктам может напрямую измеряться объёмом оказываемых ему сексуальных услуг.
"The hour in the orchard were long now, for the harvest was under way." "And Grace had long since given up arguing with Chuck's perception that respect for cultivation,"
Затем вы должны написать эссе объёмом полторы тысячи слов о различиях в стиле Рафаэля и Ван Айка.
Then you will write a 1 500-word essay describing the stylistic differences between Raphael and van Eyck.
Он будет огромным, и я не справлюсь с таким объёмом работ.
It's alright. I am not capable of taking on such a large project like the shopping mall construction.
лобная доля, с её огромным объёмом, это алтарь, на который мы помещаем мысль, и это позволяет нам удерживать мысль в течение длительного периода времени, и это же снижает объём, доступный для внешних стимулов.
The frontal lobe with its enormous space... is the altar in which we place a thought... and it gives us the permission... to hold a thought for an extended period of time... and it lowers the volume to external stimuli.
V12 объемом 7.3 литра.
7.3 litre V12.
Средняя продолжительность жизни человека превышает 100 лет. 2038 год. Коммунистическая Партия Китая становится финансовой организацией с крупнейшим на Земле объёмом рыночных фондов.
THE AVERAGE AGE OF HUMAN BEING SET TO EXCEED 100 2038, COMMUNIST PARTY OF CHINA GETS LISTED, IMMEDIATELY ACQUIRES THE LARGEST MARKET CAP IN THE WORLD
с висюльками этими, да уж ё-моё я знал, что это будет рискованно я вообще-то, переборщил тут с объемом, так что пришлось как-то выкручиваться короче, в целом ничего, но я не понимаю этих висюлек на переднем
And I have to say the other thing, when I look at the skirt part of this dre, the crotch with the fringe... Yeah. Eh.
Двигатель, оппозитный 6-цилиндровый, объёмом 3.8 литра получил две турбины с изменяемой геометрией и максимальную скорость 316 км / ч.
It's got ceramic brakes. The engine, 3.8 litre flat six has got twin variable geometry turbos and a top speed of 196 mph.
! Не могу дождаться, когда я увижу, каким глупым будет лицо Кайла, когда он увидит, что у меня iPad с большим объёмом памяти, чем у него!
I can't wait to see the look on Kyle's stupid face when he sees my iPad has more memory than his.
Ок, есть миф о том, что когда дело до ходит до загрузки машины для путешествия мужчины делают это лучше женщин я думаю всё что нам нужно сделать, это приготовить всё к виртуальному автопутешествию с объёмом вещей немного большим того, сколько можно впихнуть в обычную машину
OK, suffice it to say, there's a myth out there that when packing for a road trip, men are better at it than women. And I think all we need to do is prepare for a virtual road trip with slightly more luggage than you can fit in the average car and ask a bunch of men and a buch of women to pack it in
Объединяя эти два феномена, цепь, действующую после смерти, и банк памяти объёмом в 8 минут, исходный код позволяет нам воспользоваться их наложением.
/ Now, in combining these two phenomena, circuitry that remains viable post-mortem and a memory bank that goes back eight minutes, source code enables us to capitalize on the overlap.
А это вообще легально? Попытка убедиться в том, что добросовестные органы правопорядка в достаточно объёмом охраняют наше общество? Что именно?
Is that even legal?
"V" образный 2х цилиндровый двигатель, объёмом 1.9 литров
The 1.9 litre V twin!
Пара грудных имплантов объёмом 0.75 литра.
Two 750 cc breast implants.
Ладно, только первый вариант моей клятвы, который я написала на следующий день после помолвки, был объёмом около 70 страниц.
Okay, well, the first draft of my vows, which I wrote the day after we got engaged, clocked in at around 70 pages.
Я просто запретила ресторану продавать покупателям содовую невероятным объёмом в 15 литров, что сделало наших граждан более здоровыми.
I simply stopped a restaurant from serving an insane 500-ounce soda to its customers, which only made our citizens healthier.
И V-образным двигателем "Форд" объёмом 4,3 л. Но вы это знаете.
It had a Ford 260 CID V8 engine. Of course, you already knew that.
А платите вы за доработанную версию 4-цилиндрового двигателя объёмом 1,7 литра с турбонаддувом 4-цилиндрового двигателя от хэтчбека Giulietta.
What you do get is a turbo-charged, reworked version of the 1.7 litre, four-cylinder engine from a Giulietta hatchback.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]