Одобрено Çeviri İngilizce
110 parallel translation
" Отметь в акте, чтобы это было одобрено и будь внимательнее.
Make a note that it was approved.
Снижение по усмотрению пилота одобрено.
Descent at pilot's discretion is approved.
Предложение рассмотрено и одобрено.
Motion has been moved and seconded.
То : что одобрено правительством, уже не аморально.
Once something has been approved by the government, it's no longer immoral.
Все одобрено и разрешено.
It's all approved and authorized.
Одобрено правительством.
Government approved.
Лекарство одобрено!
They're going ahead with the drug!
Лекарство одобрено.
The drug is approved.
¬ 1944 было одобрено создание ћ ¬'и ћирового Ѕанка с полным участием — Ўј.
In 1944 at Bretton Woods, New Hampshire, the IMF and the World Bank were approved with full U.S. participation.
Я знаю, его назначение сюда, еще должно быть официально одобрено?
You know his appointment here has to be formally approved?
Это не одобрено к поеданию.
Not on approved list.
Никто ничего не подхватывает от крыс если это не было одобрено комиссией.
Oh, now, nobody ever got anything from a rat that wasn't resolved in a day or two.
Одобрено.
Approved.
Одобрено реальной тусовщицей.
Cindy Lou Who.
Агенты Бенидикта согласно отчет Ватикана...... убийца все ещё в деле... ... было одобрено ЦМК, РНК и ЦРУ.
Benedictine agents within the vatican report...... assassin still active...... been approved by the dnc, rnc and cia.
"Не одобрено".
Not Approved
Соответствие одобрено.
'Approved match.
Одобрено для уничтожения.
Approved for demolition.
Уже одобрено, вы, сборище клуш.
Already approved, you cackling hens.
Оно было одобрено здесь.
It was bedded right here.
Не знала, что такое лечение склероза одобрено нашей Медицинской Ассоциацией.
I didn't realize that was an AMA-approved treatment for MS.
Итак, Артур, данное решение было одобрено всеми сторонами и мистером Картером, который любезно согласился быть вашим поручителем и опекуном.
Now, Arthur, this judgment has been accepted by all parties and Mr. Carter, who has very thoughtfully agreed to be your guarantor and custodian.
Всё вне обычной рутины должно быть одобрено мной, Джоан Харрис или Лэйном Прайсом.
Anything out of the ordinary Must be approved by myself, Joan Harris or lane Pryce.
Одобрено для всей аудитории!
Approved for all audiences!
и говорят : "Нет, это лекарство ещё не было одобрено FDA и не должно использоваться на практике."
because they say "no, this medicine is not yet FDA approved, and it shouldn't be used."
Ходатайство об упрощенном порядке судопроизводства одобрено
Summary judgment approved.
"Одобрено Ником".
( man ) "Nick-approved."
Назначение без предписания еще не одобрено Управлением.
Off-label uses are benefits not yet recognized by the FDA.
Это одобрено существованием Бога должно будет одобрено, так?
That ratified the existence of God Will have to ratify, right?
Одобрено Минздравом - это прикол.
FDA-approved, that's a laugh.
Обвинение по 12-ти пунктам было одобрено большим жюри округа Куахога против президента союза Дэниэла Патрика Грина.
A 12-count indictment has been returned by a Cuyahoga County grand jury against labor leader Daniel Patrick Greene.
Ожидается, что заявление генерала Рамиза будет одобрено лидерами западных стран, которые собираются на Саммите по Всемирной Безопасности в Будапеште.
General Ramiz's announcement is expected to be welcomed by many of the western leaders attending the World Security Summit in Budapest.
И это устройство, изобретенное им, оно не было одобрено FDA?
And this device he invented... it was not FDA-approved?
Одобрено.
Approved!
Считай, что это одобрено.
Consider it approved.
В любом случае, это одобрено.
Anyway, it's been approved.
Одобрено.
( Laughs ) Approved.
Это должно быть одобрено госсекретарем, сэр... и записано в национальный архив.
"but, uh," what? It needs to be approved by the secretary of the treasury, sir... ( Sighs ) And recorded in the national record.
"Создание комиссии по эко-производству видимо будет одобрено!" Восклицательный знак!
"Clean Jobs Task Force likely to be green lit!" Exclamation point.
Предложение одобрено.
Motion passed.
Только в этом году одобрено несколько препаратов.
Several drugs approved just this year.
- Это еще не одобрено советом.
- Pending board approval.
Если это свойство препарата не одобрено вы не можете об этом говорить.
If it is not an FDA-approved use, you cannot talk about it.
Изменение одобрено.
Change approved.
Изменение значения одобрено, придурок.
The change was approved, jerk.
Не может быть, что это было одобрено Митчеллом.
There's no way he ran this past Mitchell.
И каким же образом можно прийти к выводу, что это было одобрено университетом?
So, how could anyone possibly conclude this was sanctioned by the university?
Одобрено американской сердечной ассоциацией.
Approved by the American heart association.
Одобрено.
Granted.
Одобрено Мари Осмонд ".
Endorsed by Marie Osmond. "
Твое вступление в наш клуб - одобрено! Эй! Объясните по порядку!
I think it's really because he wants to increase his time with Satoko.