English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Озможно

Озможно Çeviri İngilizce

267 parallel translation
¬ озможно Ћ — ƒ был ключЄм, раскрывающим подсознательный разум.
LSD was perhaps a key to unlock the unconscious mind.
очень близко к Ђненормальномуї, но не Ђненормальномуї, есть ничто иное как Ђпаранормальноеї. ¬ озможно именно там рождаютс € самые величайшие идеи человечества.
Think of a circle with a fine split in it at one end is insanity, you go around the circle to sanity, and on the other end of the circle close to insanity but not insanity is "unsanity".
¬ озможно она пригодитс € вам в качестве дуэньи.
Perhaps it'll come in handy as a chaperon.
¬ озможно, он был более удачлив, чем многие св € щенники. огда он был уже пожилым, правительство провело реформы, которые привели к изгнанию политиканов и аппаратчиков и вдохнули новую жизнь в городское строительство.
Maybe he was luckier than most pastors... for late in life a reform government took over the city... ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning.
¬ озможно, какой-то сдвиг в деле.
Maybe there's a break in the story.
¬ озможно. ќдин из них может оказатьс € именно тот.
Maybe. One of them could be the right one.
" вас нет какой-нибудь... ¬ озможно, € не должен спрашивать об этом.
Haven't you ever - Maybe I'd better not ask that.
¬ озможно, нет.
Perhaps not.
Ёто иде €. ¬ озможно, ты прав.
It's an idea. Maybe you're right.
¬ озможно, он должен надеть форму на суд.
Maybe we ought to have him in uniform at the trial.
¬ озможно.
Maybe.
¬ озможно, тайна € дипломатическа € мисси €?
Perhaps it's only a secret diplomatic mission.
¬ озможно, ваши друзь € помогут вам?
The real culprit was apprehended in Brighton.
¬ озможно. Ќо что делать нам?
Perhaps, but what chance would we have?
- ≈ сли девушке очень интересно € могу показать. - ¬ озможно ли такое?
That's right.
¬ озможно, он не позволил бы люд € м делать друг другу зло.
Maybe he could help keep people from hurting each other.
¬ озможно он и сейчас здесь.
Perhaps he is now here.
- ¬ озможно.
- Maybe.
¬ озможно, она имела больше чем одного.
Well, perhaps she's had more than one.
¬ озможно вы хотели бы выбрать образец, чтобы удовлетворить вашу матку.
Perhaps you'd like to chose a pattern to suit your womb.
¬ озможно это был – ентокил.
Perhaps it was Rentokil.
¬ озможно ли, что система перегружена?
The system may be overloaded?
— пасибо... ¬ озможно, олосс ищет нечто общее между ними, чтобы установить св € зь.
Thank you... Maybe Colossus seeks a common basis for communication.
- ¬ озможно, уже слишком поздно, сэр.
- It may be too late.
¬ озможно, да.
As well as possible.
¬ озможно, в первый раз на гоночной трассе.
No doubt his first visit on a race-track.
¬ озможно да, возможно нет.
I might be and then again I might not be.
¬ озможно его огорчало то, что мы были на острове или из-за того, что он не привык жить как аристократ.
Perhaps it was being on an island or not being used to the high living which upset him.
¬ озможно выпью чуток чтобы успокоить желудок.
Might have a little drink to settle my stomach.
¬ озможно, здесь есть что-то, о чем он не знал.
Perhaps there was something he didn't know.
¬ озможно он забыл, что эти трансматы обратимы!
Perhaps he's forgotten that these transmats are reversible!
¬ озможно, бархатистое.
Velvet maybe.
¬ озможно, они нан € ли киллера со стороны.
They might have hired a new killer.
¬ озможно, € больше вас не увижу.
I may not see you again.
¬ озможно, мы оба сходим с ума.
Perhaps we're both going mad.
Ёто ворота в гиперпространство. ¬ озможно, это не пройдет дл € теб € незаметно.
It is the gateway into a vast tract of hyperspace. It may disturb you.
¬ озможно ли такое, чтобы женщины вот так сами размножались?
Is that possible for women to reproduce themselves in such a way?
¬ озможно.
It's possible.
'орошо. ¬ озможно, так случилось.
OK, could've happened.
¬ озможно, мы будем лучшими экспонатами.
Maybe we'll get a direct hit.
¬ озможно, гигаваттный разр € д и поле вытеснени € времени... образованное машиной, вызвали обрыв волн моего мозга... в результате чего произошла кратковременна € амнези €.
Perhaps the gigawatt discharge and the temporal displacement field... generated by the vehicle caused a disruption of my own brain waves... resulting in a condition of momentary amnesia.
¬ озможно, придетс € взрывать.
We may have to blast.
- ¬ озможно?
- Just maybe?
¬ озможно, в результате этого € вырос немного нервным.
Class? Pilgrims. That's right, the Pilgrims.
¬ озможно... нет. онечно, это не старуха, подобна € той, от кого у него хороша € пам € ть.
Maybe... not. Surely it'll be an old woman like that one, from who he has a good memory.
¬ озможно, мы друг друга не пон € ли. ћожет, вы забыли?
Maybe there's a mis-fucking-understanding.
¬ озможно ракова € опухоль.
Or a clot.
¬ озможно, это машина барахлит.
Perhaps the machine's on the blink.
¬ озможно, что-то да осталось.
There might be some left over.
Ќе знаю. ¬ озможно, Ћеопольд и ЋЄб.
It wasn't a problem when it was here.
¬ озможно.
It could be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]