English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Омойбох

Омойбох Çeviri İngilizce

21 parallel translation
Омойбох это будет просто Потрясно!
Oh, my God. It's going to be amazing.
Соскозавр! Омойбох!
Nippletown.
Омойбох Это будет потрясно!
- What? Oh, my God, this is gonna be amazing.
Омойбох, ты типа... воплощение независимой женщины.
Oh, my God, you're like the epitome of an empowered woman.
Омойбох!
Oh, my God. - Ha, ha, you're kidding.
Омойбох, это просто Потрясно!
Oh, my God, that is amazing!
Ах да, омойбох, мне типа просто супержаль, что так получилось.
And, oh, my God, seriously, I am so really super sorry about that.
Омойбох, если бы я типа... обладала способностью чувствовать себя неловко?
Oh, my God, if I, like possessed the capacity to be embarrassed...
Омойбох...
Oh, my God. Aw.
Ты роскошная и умная и... омойбох, ты читала "Дай волю своему Я"?
You're gorgeous and smart... Have you read Unleashing the Me by Reinhart Schmoll?
- Омойбох, сильная и сексуальная, потрясно!
- Oh, my God, strong and sexy. - Gotta get by. Amazing.
Омойбох, это будет просто... Не. Смей.
- Oh, my God, this is gonna be...
омойбох, я свой пентхаус вижу отсюда!
Oh, my God, I can see my penthouse.
Я знаю, омойбох, мне ужасно жаль!
I know and, oh, my God, I'm so sorry.
Омойбох я знаю. Ты даже не представляешь, на что они пошли, в смысле ты посмотри на меня.
Oh, my God, I know, but the lengths they go to, look at me, you have no idea.
Омойбох, вижу машину Колченко!
There's Kolchenko's motorcade. Oh!
Омойбох! Ни в чём больше не смогу.
Oh, my God, on anything.
Омойбох, я больше не буду знаменитой!
Oh, my God, I won't be famous anymore.
Омойбох, точно.
Yes.
Омойбох, Лана, ты слишком напряжена.
You know what I do when I'm tense?
Омойбох, а деньги?
Oh, my God, and the money?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]