Она не отвечает на звонки Çeviri İngilizce
205 parallel translation
Почему она не отвечает на звонки? Почему? Потому что у нее устный экзамен по французскому через 15 минут!
She has her oral French exam in 15 minutes!
Она не отвечает на звонки. Что происходит?
Well, she hasn't returned my calls.
- Она не отвечает на звонки.
- She won't answer the phone.
Она не отвечает на звонки. И она вышла...
She's not answering her cellphone.
Нет, она просто исчезла. Она не отвечает на звонки.
She just vanished, she won't answer her cell.
- Она не отвечает на звонки.
If she even waits that long.
Почему она не отвечает на звонки?
Why isn't she answering her cell?
Уже прошло два часа, а она не отвечает на звонки.
Two hours have gone by and she hasn't answered her phone.
Она не отвечает на звонки, и я не знаю, где она.
She's not answering her phone ; I don't know where she is.
Пусть местные полицейские проверят дом, если она не отвечает на звонки.
Get local P.D. to check the house if she's not answering her phone.
Она не отвечает на звонки, сообщения, почту, что угодно.
She won't answer my calls, messenger, e-mails, nothing.
Но она не отвечает на звонки или электронные письма.
But she's not responding to calls or email. Elizabeth.
Она даже не отвечает на мои звонки.
I can't even get her to return my calls.
Не отвечает на звонки, теряет рукописи, она даже, не может нормально сделать, долбаное макиато.
She drops calls, she loses manuscripts, she can't even get my fucking macchiato right.
Хотя я знал, что Нина с ним встречается, что он продолжает оставлять ей сообщения, а она отказывается его видеть и не отвечает на его звонки, я чувствовал, что ненавижу его.
Even though I knew Nina didn't want him and she refused to see him, I hated him.
Она не отвечает на мои звонки.
She's not answering my calls.
Она не отвечает ни на звонки,.. ... ни на твои письма,..
She hasn't returned your phone calls, she's never responded to your letters.
- Она не отвечает на наши звонки.
- She hasn't returned our calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She won't return any of my calls.
Нет, я все еще люблю Новую Кристин но она по-прежнему не отвечает ни на звонки, ни на письма.
I am still in love with New Christine, but I've called her, I've e-mailed her,
- Она не отвечает на мои звонки.
- She won't return my calls.
Она не отвечает на мои звонки. Стой.
She's not taking my calls.Wait.
— Она не отвечает на мои звонки.
- She won't take my calls.
Она пропустила занятие, что на нее непохоже, на звонки тоже не отвечает.
She missed her afternoon class, which is unlike her. She's also not answering her cell.
Она даже на звонки не отвечает.
She's not even answering her phone.
Она не отвечает на мои звонки и в больнице сказали, что она уже выписалась
She hasn't returned my calls, And the hospital said she checked out.
- Мой отец звонил ей на мобильный, пытался дозвониться Агнес, но она не отвечает на его звонки.
My dad has been calling her cell, And he's been trying her friend Agnes'place, And she's just not returning any of his messages.
Она вчера не пришла в школу и не отвечает на мои звонки.
Well, she wasn't at school yesterday, and she hasn't returned my calls.
- Она не отвечает на твои звонки и пускает тебе пыль в глаза.
- She's not returning your phone calls, shit for brains.
Но она не особо отвечает на звонки.
She is but... She doesn't take calls too often.
Она не отвечает на мои звонки.
She's not returning me calls, is she?
Но она не отвечает на мои звонки.
She won't take my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She won't take my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She won't return my calls.
Она не отвечает на мои звонки, у нас небольшая ссора.
She's not answering my calls, and we kind of had this little, tiny fight.
На звонки она не отвечает. Она оставила записку.
She's not answering her phone, nothing.
Ничего, ибо с тех пор она не отвечает на мои звонки.
- Nothing, since she's not currently returning my calls.
Теперь она постоянно живёт у него, и не отвечает на звонки.
Now she's staying with him full-time, Won't answer my calls.
Почему она не отвечает на мои звонки?
Why isn't she returning my calls?
Она никогда не отвечает на звонки своей матери.
What else? She never takes calls from her mother.
Она... не отвечает на звонки.
She's, uh... Not answering her cell.
Она не отвечает на мои звонки.
She won't answer my calls.
Извините, что я пришел, но Эдриен не отвечает на мои звонки, и я хотел узнать, что она делает.
Sorry to just show up, but Adrian's not taking my calls, and I wanted to see how she's doing.
Она еле отвечает на мои звонки, а когда отвечает, она просто обвиняет меня что я не рядом с Тришей, или на гастролях, и тому подобное.
She hardly even takes my calls and when she does, She just guilt trips me about not being there for Trish Or being in the play.
На мои звонки она не отвечает.
She's not picking up my calls.
Со вчерашнего дня она на звонки не отвечает. На сообщения не отвечает.
- Since yesterday she's stopped answering her phone or messages.
Она отпросилась пораньше и не отвечает на звонки.
She left work early. But she's not picking up her phone.
Но она не отвечает на мои звонки.
She won't answer my calls.
Я уже несколько месяцев с ней не разговаривала, она не отвечает ни на звонки, ни на письма.
I haven't talked to her in months. She won't answer my calls, my letters.
Она не отвечает на мои звонки
She's not returning my calls.
Она не отвечает на мои звонки. а её мама говорит, что он не хочет разговаривать со мной.
She won't answer my calls and her mom says she doesn't want to speak to me.