Она не отвечает на мои звонки Çeviri İngilizce
84 parallel translation
Она не отвечает на мои звонки.
She's not answering my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She won't return any of my calls.
- Она не отвечает на мои звонки.
- She won't return my calls.
Она не отвечает на мои звонки. Стой.
She's not taking my calls.Wait.
— Она не отвечает на мои звонки.
- She won't take my calls.
Она не отвечает на мои звонки и в больнице сказали, что она уже выписалась
She hasn't returned my calls, And the hospital said she checked out.
Она не отвечает на мои звонки.
She's not returning me calls, is she?
Но она не отвечает на мои звонки.
She won't take my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She won't take my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She won't return my calls.
Она не отвечает на мои звонки, у нас небольшая ссора.
She's not answering my calls, and we kind of had this little, tiny fight.
Ничего, ибо с тех пор она не отвечает на мои звонки.
- Nothing, since she's not currently returning my calls.
Почему она не отвечает на мои звонки?
Why isn't she returning my calls?
Она не отвечает на мои звонки.
She won't answer my calls.
Но она не отвечает на мои звонки.
She won't answer my calls.
Она не отвечает на мои звонки
She's not returning my calls.
Она не отвечает на мои звонки. а её мама говорит, что он не хочет разговаривать со мной.
She won't answer my calls and her mom says she doesn't want to speak to me.
Она не отвечает на мои звонки.
She hasn't returned my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She hasn't been taking my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She's not returning my calls.
Я сказала Бену, он просил меня позвонить ей, но она не отвечает на мои звонки.
I talked to Ben, he told me to call her, but she won't return any of my phone calls.
Потому что она не отвечает на мои звонки.
Because she's not returning my calls.
Я наговорила ей кучу гадостей, а сейчас она не отвечает на мои звонки.
I said a bunch of things I didn't mean, and now she's not picking up her cell.
Она не отвечает на мои звонки и СМС.
She hasn't been answering any of my calls or texts.
Как ты узнал, что она не отвечает на мои звонки?
How did you know she wasn't taking my calls? What?
Она не отвечает на мои звонки и сообщения.
She won't answer any of my texts or calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She hasn't answered my calls.
Я пыталась поговорить с моей хозяйкой об этом, но она не отвечает на мои звонки и я не могу попасть на прием до марта
I tried to talk to my landlady about it, but she's not answering my phone calls and I can't get an appointment until March.
Она не отвечает на мои звонки.
I mean, she's not answering her phone.
- Нет, она не отвечает на мои звонки.
- No, she's not returning my calls.
Но два месяца назад чеки перестали приходить, и теперь она не отвечает на мои звонки.
But two months ago, the checks stopped coming, and now she won't return my calls.
Она не отвечает на мои звонки.
She isn't answering my calls.
Я бы это сделала, если бы могла, но она не отвечает на мои звонки и не отвечает на мои смс-ки.
I would if I could, but she won't return my calls or answer any of my texts.
- Она не отвечает на мои звонки...
- She won't return any of my calls.
Она не отвечает на мои звонки и смс-ки.
She's not answering any of my calls or texts.
Она не отвечает на мои звонки, я должен увидеть ее.
She won't return my calls, and I have to see her.
Она не отвечает на мои звонки.
She hasn't been returning my calls.
Она написала отцу, что собирается сюда и она не отвечает на мои звонки, так что...
She texted her dad saying she was gonna be here and she won't answer any of my calls, so...
Она даже не отвечает на мои звонки.
I can't even get her to return my calls.
Она вчера не пришла в школу и не отвечает на мои звонки.
Well, she wasn't at school yesterday, and she hasn't returned my calls.
Извините, что я пришел, но Эдриен не отвечает на мои звонки, и я хотел узнать, что она делает.
Sorry to just show up, but Adrian's not taking my calls, and I wanted to see how she's doing.
Она еле отвечает на мои звонки, а когда отвечает, она просто обвиняет меня что я не рядом с Тришей, или на гастролях, и тому подобное.
She hardly even takes my calls and when she does, She just guilt trips me about not being there for Trish Or being in the play.
На мои звонки она не отвечает.
She's not picking up my calls.
Она не хочет со мной говорить, не отвечает на мои звонки, не отвечает на мои е-мейлы.
She won't talk to me, won't take my calls, won't answer emails.
Она на мои звонки не отвечает.
She is still not answering my call.
Она даже не отвечает на мои звонки.
She won't even return my calls.
- Она и на мои звонки не отвечает.
I can't get her to return my calls.
Она даже не отвечает на мои звонки и смс.
She won't even answer a call from me, or a text.
Она все еще не отвечает на мои звонки.
Yeah, she's still not taking my calls.
То есть она специально не отвечает на мои звонки?
Then she hasn't picked up since I called?
Она отдалилась и не отвечает на мои звонки.
She's distant, she won't return my calls.