Они будут здесь с минуты на минуту Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Они будут здесь с минуты на минуту.
In a few minutes they'll be here.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They'll be here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They should be here any time.
Ворф, они будут здесь с минуты на минуту.
Worf, they're going to be here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They should be here by now.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They're going to be here any minute.
Кто-то мог услышать выстрелы, и если так, то они будут здесь с минуты на минуту.
Someone might have heard those gunshots, and if they did, they'll be here any minute.
SG-12 связались с нами 5 минут назад..... они будут здесь с минуты на минуту.
SG-12 sent word five minutes ago. They should be arriving, momentarily.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They'll be here any minute now.
Вообще-то, они будут здесь с минуты на минуту.
In fact, they should be here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту!
They'll be here any minute!
А ФБР пометило тот номер, значит они будут здесь с минуты на минуту.
And the FBI has already flagged that number, which means they're gonna be showing up here.
О, они будут здесь с минуты на минуту
Oh, they'll be here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They should be here any minute.
Наши победители - Розвудские акулы немного задерживаются, но они будут здесь с минуты на минуту.
Our championship Rosewood Sharks are running a little behind but they'll be here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту.
- They're gonna be here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They'll be here any minute. No.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They're gonna be coming in here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They're gonna be here any minute.
Они будут здесь с минуты на минуту.
They should be here in a minute.
Боже мой, они будут здесь с минуты на минуту.
Oh, my God, they're gonna be here any minute.
Они уж с минуты на минуту будут здесь.
They'll be here in a minute.
Они здесь будут с минуты на минуту.
- They'll be here any minute. - Not to worry.
Они будут здесь уже с минуты на минуту.
They're going to be here any minute.