Остёр Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Твой язык столь же остёр, сколь упруго твоё тело.
Oh, your tongue is as sharp as your body is still taut.
Мои взгляд остёр.
My eyes are sharp as ever.
Ты всегда был супер остёр, Супер Топор
You always were super funny, Super Axe.
Он очень остёр, и очень опасен.
It is very sharp... and very dangerous.
ћогу € напомнить вам,'остер, что вы говорите о члене луба – еформ.
Must I remind you that you are speaking of a member of the Reform Club?
Ќу полно, полно, полно,'остер, вы чересчур поддались риторике.
You are abandoning yourself to rhetoric.
'остер! ¬ ы позволили приступу неконтролируемой истерии подавить вашу врожденную невозмутимость.
You are allowing your native imperturbability... to be swept away by a spate of mounting hysteria.
" один из самых достойных,'остер.
- One of the most distinguished, Foster.
Ѕлагодарю вас за помощь,'остер.
Thank you for your cooperation, Foster.
Ќикогда не сомневайтесь в действенности молитвы,'остер.
Never doubt for one instant, Foster... the efficacy of prayer.
Я посещал бордели, я задира и выпивоха остер на язык, вспыльчив, кутила бегу от правды и преследую пороки.
I spend my time in whorehouses, I laugh about everyone, I love to drink....... I'm fast with my tongue and with my sword I run from the truth and chase sin instead.
Кстати, у меня дом в Остер Бей.
I got a house in Oyster Bay, you know.
У некоторых ум так остер, что можно невзначай порезаться.
of us are so sharp... we could just cut ourselves.
Наш ум остер.
Our minds are sharp.
Пол Остер.
Paul Auster.
Моя фамилия Остер.
My name is Private Auster.
Рядовой Остер?
Private Auster?
Твой Остер.
Your Auster.
Пол Остер, Каннингем,
Paul Auster, Cunningham,
Слушайте, хочу вас предупредить. Ум Мари уже не так остер, как когда-то, поэтому вам стоит принимать то, что она говорит с изрядной долей скепсиса.
Look, just wanted to warn you That Mary's not quite as sharp as she once was, so you'll have to take what she says with a good pinch of salt.
Личность установлена, Сильви Остер.
Sylvie Oster, positive ID.
Ты слишком остер на язык.
Your reproof is something too round.
Остер, как бритва, старый Пуаро, даже если разваливается на куски.
Sharp as a knife, old Poirot, even though he is falling to bits.
Остер...
Au-stare-i...
А что Ван Остер?
Yeah, and what about Van Oster?
Агент Ван Остер останется с вами.
Agent Van Oster will stay here with you.
вернешь деньги и от О Су избавишься. но и мой нож еще остер.
If you had a little bit of patience, you'd get your money and Oh Soo would be gone. I'm warning you. You can get rid of me, but I can also get rid of you, too.
К утру мой меч будет готов и остер.
My blade will be sharp and ready by the morning.
Королева горда и преисполнена достоинства Ее поступь тверда и взгляд остер Она издалека видит изменника
The queen is quaint, and quick conceit which makes her walk, which way she list, and roots them up that lie in wait to work her treason,'ere she wist.
- Мой ассистент, Бен Остер.
- My lab assistant, Ben Auster.
Остер, ты должен что-то сделать для него.
Auster, you got to do something about him.
Но дорнийский клинок и остер, и жесток,
♪ The Dornishman's blade ♪ ♪ It was made of black steel ♪
Прибыл бригаденфюрер Остер, хочет поговорить с вами. ( нем. )
_
Бригадефюрер Остер уже в конференц-зале. Вы, вероятно, не захотите заставлять его ждать. ( нем. )
_
Остер уже наводит справки. Если он узнает, что человек вашего положения скрывает неполноценного сына... ( нем. )
_
Я настолько остер, насколько это возможно "
I am as sharp as sharp can be. "
"Настолько остер, насколько это возможно..."
"As sharp as sharp can be..."
Немного робок, но ум остер.
A little timid, but a sharp mind.
Я увидела, как Остер кружит над Вами, и подумала, что это
I saw oster circling you and thought it.