От меня воняет Çeviri İngilizce
49 parallel translation
Вы-то мне скажите, от меня воняет?
Come on. You can tell me. Do I smell?
От меня воняет бензином.
I stink of gasoline.
Джерри, он думает, что от меня воняет.
Jerry, he thinks I have BO.
- От меня воняет, как от собаки.
- I'm stinking'like a dog over here.
Это не от меня воняет.
That's not my stink.
От меня воняет уже.
I'm sure I smell bad.
Значит от меня воняет?
You saying I smell bad?
Сказал, что от меня воняет, как от свиньи.
He said I smelled like pig slop.
- Она говорит, что от меня воняет.
She's telling me again I stink.
От меня воняет, наверно.
I MUST STINK. [Sniffing]
Ну конечно. От меня воняет.
YEAH, SURE.
Мне надо в душ, от меня воняет. Из-за учёбы?
I HAVE TO SHOWER, I STINK.
- Это не потому, что от меня воняет.
- It's not cos I'm smelly.
У меня заболела голова, и Элеонора сказала, что от меня воняет.
It gave me a headache and Eleanor said I stink.
От меня воняет?
Does my body smell something strange?
Все меня стороной обходят, потому что от меня воняет?
Everyone avoided me because my body is smelly, right?
Боже, от меня воняет.
Jesus, I stink.
- От меня воняет?
- I reek? Of what?
От меня воняет!
I stink! Hoo!
Я это помню, потому что был потный и переживал, что от меня воняет.
I remember that because I was really sweaty and I was worried that I was going to be all smelly.
И я знаю, что от меня воняет.
And I know I stink, too.
- От меня воняет.
I'm stinky.
- Я бы пожал вам руки, но от меня воняет.
- I'd shake your hands, but I kind of stink.
Я Диппер и от меня воняет!
I am Dipper and I stink!
Да, Енси, от меня воняет.
Yeah, Yancy, I stink.
От меня воняет, как будто я участвовал в греко-римской борьбе со здоровым китом и проиграл
I smell like I just got in a Greco-Roman wrestling match with shamu, and I didn't win.
От меня воняет!
I stink!
От меня воняет.
I reek.
От меня воняет.
I smell.
От меня воняет рыбой.
- It's time. I stink like fish.
На самом деле, это от меня воняет.
Actually, that's me.
От меня воняет как от задницы тунца уже пять лет, но это хорошая работа.
I mean, I smelled like a tuna fish's asshole for four years, but it's good work.
От меня воняет?
... how bad I smell?
– От меня воняет?
- Do I smell?
И вовсе от меня не воняет, майн Карлхен!
No, I do not smell bad, mein Carlchen.
Так что не удивительно, что от меня всегда воняет.
It's no wonder I always stink.
От меня что, воняет?
Do I smell or what?
- От тебя воняет. - Да, от меня пахнет потом, а не заплесневелым шоколадом.
At least I smell like work, not some stiff old liquorice stick.
У меня тоже не было времени. Но от меня не воняет.
I haven't had the time either and my breath's fine.
Ну, Тоби, если под этим ты предполагаешь, что воняет от меня, тогда ты очень плохо сформулировал.
Well, Toby, if by me you are inferring that I have B.O., then I would say that that is a very poor choice of words.
От меня все еще воняет рыбой?
Do I still smell like fish?
Вроде от меня не воняет? !
My body smells nothing strange, right?
Она появляется всегда, когда от меня дерьмово воняет.
She comes out whenever I smell bullshit.
А от меня как раз воняет.
And I smell bullshit.
Эй, это только от меня или одежда Марвина тоже воняет?
Hey, is it me, or do Marvin's clothes reek?
- От меня воняет.
Because I stink.
Воняет хуже, чем от меня.
This smells worse than me.
Я уж думал, это от меня так воняет.
I thought that was me!
Ты подросток, и у тебя еще будет куча крутых отелей.. "Зато от меня с утра не воняет любрикантом." и крутых вечеринок...
You're a teenager, and there are gonna be plenty of awesome hotels and awesome parties...