Отпечатки пальцев Çeviri İngilizce
1,272 parallel translation
Лишь нечеткие отпечатки пальцев в спальне.
Just blew her brains out all over the bathtub.
Он еще дышал, а ты стирал отпечатки пальцев в его комнате.
He took his last breaths while you were wiping the fingerprints off the room.
Лес рубят - щепки летят. Без этого не бывает в нашей работе. Он еще дышал, а ты стирал отпечатки пальцев в его комнате.
Look, if it hadn't happened the way that it did, if he hadn't died you would've been patting me on the back, saying, "Good job."
Он указал полиции еще два тела. Его ДНК и отпечатки пальцев подтверждают его вину.
He's led the police to two additional bodies and his DNA and a fingerprint they found check out.
Мы нашли отпечатки пальцев рядом с отпечатками Бонно.
We found fingerprints next to Bonnot's.
К сожалению, биохимия нервной системы может быть уникальной и непредсказуемой как отпечатки пальцев.
Unfortunately, brain chemistry can be as unique and as unpredictable as a fingerprint.
Кроме того, мы нашли ваши отпечатки пальцев на эфесе кинжала, на лезвии которого были следы крови той самой убитой женщины.
What's more, we've found your fingerprints on the handle of a dagger, the blade of which was stained with human blood. A woman's, to be more precise.
Она хирургическим путём удаляет отпечатки пальцев, чтобы скрыть свою жалкую ложь.
No, she surgically removed her fingerprints to cover her pathetic lie.
Если ДНК - это как отпечатки пальцев, тогда почему вы не раскрываете все дела?
If DNA is like a fingerprint, then why can't you solve every single case?
Мы проверили отпечатки пальцев Дина по базе данных.
We ran Dean's fingerprints through AFIS.
- Его отпечатки пальцев на пистолете.
- His fingerprints are on the gun.
ты должен сдавать отпечатки пальцев и снимать свою одежду и это все очень...
you have to give your finger prints and take your clothes off and it's all very...
Знаешь, на оружии нашли только твои отпечатки пальцев.
You know, the only fingerprints on that gun were yours.
Парни просмотрели отпечатки пальцев Лайлы.
The boys looked at lila's prints.
Йонас, я снял отпечатки пальцев с каталки, на которой сидел тот парень... и проверил их по базе.
OK, Jonas. I took fingerprints of the wheelchair, the guy was sitting in, and I ran them in the system.
Что тебе нужно на этот раз, Джек? ДНК, отпечатки пальцев?
What do you want this time, jack, dna, fingerprints?
Их отпечатки пальцев повсюду на месте убийства.
Their fingerprints are all over the murder scene.
Он оставил отпечатки пальцев.
He left fingerprints.
Хочешь посмотреть его отпечатки пальцев?
You want to see the fingerprints?
У него не было удостоверения личности, а отпечатки пальцев не числятся ни в одной из правительственных баз данных. Похоже, что парень официально вообще никогда не существовал.
No ID on him and his fingerprints didn't show up in any government database so, officially, the guy never existed.
Это все равно, что продавать отпечатки пальцев.
It's like selling a fingerprint.
- Отпечатки пальцев.
Fingerprints.
Отпечатки пальцев такие не оставляют.
Leaves no fingerprints.
они сохраняют отпечатки пальцев, фото в фас и профиль.
They keep fingerprints, mug shots.
Мы также обнаружили отпечатки пальцев Холька в квартире.
We've also found Holck's fingerprints in the flat.
Он согласился дать свои отпечатки пальцев.
He volunteered his fingerprints.
Почерк, отпечатки пальцев, только в этом всё дело.
Handwriting, fingerprints, that's what this whole thing's about.
На ноже были его отпечатки пальцев.
His fingerprints were on the knife.
Отпечатки пальцев.
Fingerprints.
Не обмахнуть пыль, а убрать отпечатки пальцев.
Not to dust off, but to wipe it fingerprints.
Я стираю отпечатки пальцев.
Wipe the fingerprints.
Они сняли отпечатки пальцев с гильз.
And they get fingerprints off the can'tridge cases.
Отпечатки пальцев на пистолете, из которого был убит Гарза.
What do you got? Dominguez's print on the gun that killed Garza.
Проверьте отпечатки пальцев.
Chase up the dabs.
Сделай одолжение, спустись в лабораторию и принеси результаты баллистической экспертизы на отпечатки пальцев на орудии убийства.
Give me a favor, go down to SID, grab hold of ballistics and prints for the murder weapon.
На орудии убийства найдены твои отпечатки пальцев,
SID found your finger prints on the Garza murder weapon,
Просто гадаю тут, как убийце удалось оставить твои отпечатки пальцев на пистолете, из которого убили Гарзу.
Just trying to figure how the killer got your prints on the gun that hit Garza.
Ты подменил результаты экспертизы и отпечатки пальцев.
You switched the ballistics and the prints.
Отпечатки пальцев, слепки зубов? Мы все уничтожили.
- Fingerprints, dental records?
Выдрали ему зубы, сожгли отпечатки пальцев.
- We white-washed him. Pulled his teeth, burned off his fingerprints.
Она смогла соблюсти меры предосторожности при попадании на камеры наблюдения и не оставить свои отпечатки пальцев.
But at least she can get around surveillance cameras and keep her fingerprints off the evidence.
- Отпечатки пальцев, волосы и кровь уже у экспертов.
Prints, hair and blood have gone to forensics.
Значит, вы не будете против, если мы возьмем анализы крови и отпечатки пальцев?
So you won't mind if we take some blood samples and fingerprints?
Я только что проверил его отпечатки пальцев. Его имя Сайрус Каннинг.
His name is Cyrus Canning.
Ваши отпечатки пальцев там.
Your fingerprints are there.
Зачем вы берете у меня отпечатки пальцев?
Why are you fingerprinting me?
Отпечатки пальцев?
Fingerprints?
Зафиксировать улики, опросить свидетелей... снять отпечатки пальцев.
Secure the evidence, call in the Crime Scene Unit, complete the odour test.
- А я что на факсе отпечатки пальцев оставил?
I left my fingerprints on the fax? No no.
А, так ты знал, что отпечатки не совпадут, поэтому попросту сжег себе кончики пальцев.
Or you knew your prints wouldn't match, so you purposely burned your fingertips to hide it.
Теперь смотри, отпечатки моих пальцев.
Now just let me slide out my fingers.