English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Отрежу

Отрежу Çeviri İngilizce

397 parallel translation
Я отрежу этому мошеннику уши!
I'll have this rascal's ears, no matter how.
Я вам сейчас отрежу.
- I cut it.
Сейчас я этим ножом крыло ему отрежу.
With this knife, I shall tear off her wing!
Сорвешь мой свадебный ужин - отрежу тебе усы и уши. ( смеются )
If you spoil my wedding dinner, I'll cut off your moustaches and your ears.
Я отрежу тебе голову!
I'll cut your heads off!
Отрежу голову, отрежу хвост - и что останется от этой рыбки?
"I cut off the head, I cut off the tail... and you've got a princess instead." I'll tell you what it is! A prickly pear!
Но я скорее отрежу себе язык, чем это сделаю. Что?
But I'd cut off my tongue rather than say it.
Если откроешь рот - язык тебе отрежу.
One word, and I'll slash your tongue off!
- Мерзавец! Я сейчас выйду и уши тебе отрежу.
I'll cut you down myself if you don't get out of sight!
Я отрежу кусок бластером.
I'll phaser off a specimen.
Отрежу твою голову и спрячу.
I would cut your throat and hide you.
Хочешь, я отрежу ради тебя палец?
Do you want me to cut off a finger for you?
Я отрежу твою правую руку.
I'll cut you all loose.
Я отрежу свой мизинец. Это ситуацию спасёт?
I'll cut off my little finger.
Для начала, я отрежу ей левую грудь.
First, I`ll cut her left breast.
Я отрежу тебе кусок пирога.
I'm going to cut you a big piece of pie.
Отрежу его и скормлю своей золотой рыбке.
Cut it off and feed it to my goldfish.
Я отрежу свои веки, чтобы лучше видеть.
I shall cut off my eyelids to see better.
- Я его отрежу!
- To cut it off!
Если я его отрежу, ты умрешь?
If I cut it off, do you think you'll die?
Пусти меня, Доктор, я отрежу ему ухо.
Let me get him, Doctor. I could cut his heart out. Shh.
Если не сделаешь к рассвету, отрежу тебе яйца.
If it's not done by sunrise, I'll cut your balls off.
Я отрежу её.
I'm cutting it
Не выходи из машины А то я отрежу тебе его...
Don't get out of the car. I am going to cut it off....
Мужчине или женщине... которые поднимут на него руку... я сначала отрежу эту руку, а потом убью их.
The man or woman that raises a hand against him will have it cut off by me, as a prelude to their death.
Отдай мне это, или я отрежу твой горб!
Let me have it, or I'll cut your hump off!
Я отрежу его сраную голову.
I ought to cut his fuckin'head off.
Нет, Шейла, не отрежу.
No, Sheila, I won't cut it off.
Я не собираюсь её отрезать, но если ты будешь кричать, отрежу!
Han! I don't want to cut you, but if you scream, I will!
Если притащишь свой длинный язык севернее Канадской реки, я его отрежу и скормлю своим волчатам.
You bring that tongue north of the Canadian river, I'll cut it off and feed it to my wolf pups.
Клянусь Богом, я отрежу тебе язык, если не заговоришь.
By God, I will cut your tongue out, if you don't talk!
Не дёргайся так, а то ухо отрежу.
Keep still or I'll cut your ear off.
Я ей сейчас язык отрежу.
I have cut off her tongue.
Братец по крови, в следующий раз я тебе голову отрежу.
Blood brother, next time I take your head off.
Я тебе тоже отрежу ноги.
I'm going to cut off your legs, too.
Я отрежу тебе голову!
I will cut your head off!
Я им отрежу ноги, пока не стало поздно.
I let them cut off legs until it was too late.
"Только попробуй, приятель, и я отрежу твой член"?
"Try it, buddy, and I'll cut your dick off"?
Держи её, а то я ей титьки отрежу!
Hold her or I'll cut her tits off!
Отрежу-ка я их себе на память.
I shall cut them off for a souvenir.
Тогда я отрежу мясо от пилотов.
Then I'll cut some meat off the pilots.
Если будете молчать, я отрежу палец у моего ассистента,.. ... и заставлю вас его съесть, а потом оставлю вас наедине с ним.
Talk or I cut a finger from assistant... i'll make you eat it, and then i'll leave you with him.
Тому, кто угрожает моей семье, я отрежу его ёбаную голову!
You threaten my family, I'll cut your fuckin'head off.
Говори правду, а то отрежу тебе уши и сделаю себе из них пару ботинок.
TELL ME! OR I'LL BITE YOUR EAR OFF,
Давай отрежу тебе кусочек пока он не остыл.
Come on. Let me cut you a brownie while they're still hot.
Или я его отрежу и съем!
Or I'll rip it out and eat it.
Тяни и я отрежу.
Pull it out and I'll cut it.
Будь что будет, отрежу вам сколько нужно.
What happens will happen...
Сейчас я тебе все яйца отрежу и заставлю их сожрать.
You'll see
Дай я отрежу.
Let me cut it off.
Я тебе яйца отрежу!
I'll cut off your balls!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]