Пакистан Çeviri İngilizce
231 parallel translation
Персидский залив, Пакистан... Я работал на грузовике.
Persia, Pakistan... I was in long-distance haulage.
Что вы хотите : независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
А, нахуй Пакистан.
You say, oh, fuck Pakistan.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Steel which belonged to Mr. Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
Джек был отослан к родственникам в Пакистан.
Jack was sent away to some relatives in Pakistan.
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
He'll hunt you down and blast your ass From here to Pakistan
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
The only Westerners who come to Pakistan without wanting to conquer something.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили ядерное оружие друг на друга, и у Вас температура 39 и жар.
You're president, the State of the Union is tomorrow India and Pakistan have nuclear weapons, you have a 102-degree fever.
- Пакистан.
- Pakistan.
А Пакистан?
And Pakistan?
Это ты сказал "Индия напала на Пакистан, давайте не будем говорить СиДжей"?
You said, "India invaded. Let's not tell C.J."?
- Возьмите Северную Корею, Индию и Пакистан, и вот у нас уже бейсбольный матч. - Фаулер.
Get North Korea, India and Pakistan aboard, and we'll have a ball game.
Пакистан.
Pakistan.
Когда Пакистан начинает нервничать, все начинают нервничать.
When Pakistan gets nervous, everybody gets nervous.
Мне нужны все машины с колесами и броней. Все до одной. И тогда мы уведем наших из зоны конфликта... на стадион "Пакистан", в безопасное место.
I want every vehicle possible that's got 4 wheels and armour Get everything we'll move our men out of the hostile area the safe zone let's go Roger that
Пакистан провёл 700 тестовых взрывов под землёй!
Pakistan detonated 700 ground nuclear tests.
Мне было семь лет, когда с мулами и лошадьми мигрировала в Пакистан.
I was 7 when we migrated to Pakistan by mules.
Пакистан готов освободить заключенных.
Pakistan is prepared to release the prisoners.
Таиланд, Пакистан...
Thailand, Pakistan...
Пакистан атаковал Индию.
Pakistan's attacked India.
Пакистан был спровоцирован.
Pakistan being provocative.
Это не Пакистан.
It wasn't Pakistan.
Мы должны были поехать в Пакистан на опасное задание!
- Aw, man. We were supposed to go on a dangerous mission to Pakistan.
Это каменная глыба гигантского ледника Бальторо в горах Каракорум, Пакистан.
This is the boulder-strewn snout of the giant Baltoro Glacier in the Karakoram Mountains of Pakistan.
В Пакистан.
Pakistan.
От Карачи ( Пакистан ) до Боготы, любимое средство всех похитителей – это коррумпированный работник.
From Karachi to Bogota every kidnapper's favorite resource is a corrupt employee.
Не бывать такому к чертям собачьим, чтобы я позволила тебе свалить в Пакистан ради брака по договорённости!
There is no way in shitting'hell I'm letting you bugger off to Pakistan for an arranged marriage!
Тириш мир, Центр горной гряды Гинкудуш, 260 км к северу от Пешавара, Пакистан
Tirich mir central hindu kush mountain range 160 miles north of peshawar, pakistan
Пакистан готов.
Pakistan, online.
Ну, Шелковый путь идет начиная с Китая через Пакистан на Запад.
Meaning? Right, well, the Silk Route runs, well starts, in China, then runs to Pakistan...
Обычно - где угодно в Золотом полумесяце : Афганистан, Иран, Пакистан.
Normally anywhere within the Golden Crescent - Afghanistan, Iran, Pakistan.
Есть ещё Конго, Судан, Пакистан, Дарфур... Где угодно, множество мест.
It's about Congo, Sudan, Pakistan, Darfur... wherever, lots of places.
Сайт Одри ему так понравился, что он написал о нем другому террористу в Афганистане а тот - другому в Пакистан.
Now, he likes Audrey's website so much, he emails another terrorist in Afghanistan who emails another in Pakistan.
Потому, что если Индия будет вовлечена, это привлечет и Пакистан Потом Россия захочет защитить свои границы
Because if India's involved, that drags in Pakistan then Russia's gonna defend its borders.
Пакистан для тебя!
Pakistan for you!
Бриллианты должны были быть переправлены в пакистан морем в обмен на политических заключенных.
Thdiamonds were then to be shipped to Pakistan in exchange for political prisoners.
! Пакистан.
!
- Пакистан, это...
- Pakistan. Now that's...
Но он может быть и в Пакистане. " Ну пошлем за ним в Пакистан.
He might be in Pakistan. let's go after him in Pakistan.
И что, и в Пакистан можно?
So... could I go to Pakistan?
Потом в Пакистан можешь ехать.
Later you could go to Pakistan.
Я через полгода в Пакистан, там в посольство и домой.
In half a year I'm going to Pakistan... then to the consulate there and then home.
Дядя Фейсал готов ехать в Пакистан?
Is Uncle Faisal ready to go to Pakistan?
Мне нужно поехать на свадьбу в Пакистан.
I've got to go to a wedding in Pakistan.
Ты понимаешь, брат, что, если я не еду в Пакистан, то исламу - крышка.
You realise, if I don't come with you to Pakistan, bro, Islam is finished.
Хорошо, Омар, отпускаю тебя в Пакистан.
All right, Omar, I'm letting you go to Pakistan.
Так Вы действительно собираетесь в Пакистан?
You're really going to Pakistan?
Восточный Пакистан их, блин, не интересует.
Ta-ra! No bloody interest in East Pakistan, only want Azaad Kashmir.
Я же сказал, что мы освободим Пакистан, Самир.
[gunshot ] [ all screaming] I told you we'd liberate Pakistan, Samir.
Пакистан!
Pakistan.