English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пальчики

Пальчики Çeviri İngilizce

512 parallel translation
У меня есть шоу, пальчики оближешь.
I've got a musical show that's a honey.
Все, что я хочу - это поцеловать ваши розовые пальчики.
All I want is to kiss your rosy fingertips.
Утром пробовала, пальчики оближешь...
I ate one this morning, and I never tasted...
Я сам попробовал, пальчики оближешь!
Had it right the next day and I loved it!
Ладно, давай свои пальчики.
Well, let's have the fingers.
Твои пальчики должны порхать по клавишам, запястья быть гибкими, а предплечья неподвижными.
Your fingers must flutter, and your wrist keeps supple. The arms don't move. Listen.
Сегодня стоит приготовить кролика в белом вине. Пальчики оближешь.
Tonight you'll cook us a rabbit in white wine.
Тереза, посмотри на её пальчики...
Therese, look at her pretty fingers...
Обожаю твои пальчики под покрывалом.
I love feeling your toes through the bedspread.
Просто пальчики оближешь!
Something to, ah, wrap your tongue around.
Такая красивая, молодая, разведенная дамочка - любой пальчики оближет!
Well... such a pretty young divorce...! Anybody would be pleased to have her.
Это так вкусно, пальчики оближешь!
Yummy! Tastes so good!
Превосходно печатает пальчики.
It wonderfully shows the fingerprints.
- Точно, пальчики оближешь!
- Ah yes, it was good.
Пальчики оближешь. Они прямо из печи.
That's nice.
Пальчики оближешь.
- A delicacy - Exquisite
Пальчики оближете!
They're great. Get stuck in!
Ммм, буйабес, пальчики оближешь!
Bouillabaisse, yum-yum!
Деннис, проверь пальчики
Dennis, check those finger
Суй свои пальчики какой-нибудь лесбиянке, да помалкивай.
The only place you can get your fingers... is in some dyke.
Нам всего-то и нужны пальчики Делмана чтобы сравнить с отпечатками Дюрана.
All we need are some of Delmann's fingerprints... to compare with Duran's.
Но откуда Делман узнал, что нам были нужны его пальчики?
But how does Delmann know you want his fingerprints?
— Это царица всего мяса. Это царица всего мяса. Пальчики оближешь.
" i will search relentlessly,
Пальчики оближешь. Мне пора на работу. Проводишь меня?
" taking time out, only to have love affairs...
Красивые пальчики?
Beautiful toes run in the family?
- Не забудь его пальчики, Эд.
- Don't forget his fingers, Ed.
Короткие ночи вредят пищеварению. Жареные сердца, а вам пальчики-филе...
the night has become so short... lt's bad for digestion.
Маленькие пальчики, ножки, маленькая пиписка.
Little fingers and toes, little pudenda making a bump.
А моя омлет готовит - пальчики оближешь.
And mine made me an omelet. We must have something that excites them.
Представь, что ты обсасываешь маленькие пальчики у леди, или...
Imagine you are sucking the little fingers of a lady or...
Ого, какие пальчики.
Look at those toes.
При чём тут пальчики?
What toes?
Мне бы пригодились твои пальчики.
With your green thumb, I could use your help.
- Ее пальчики такие крошечные.
- Her fingers are very tiny.
Попробуй! Пальчики оближешь и язык проглотишь!
Your taste buds will dance and sing.
Твои пальчики повсюду... нет только на орудии убийства
Your fingerprints everywhere...'cept on the steak knife that killed him
Это на санскрите "твои пальчики, как духи".
Sanskrit for "your toes are like perfume."
Как говорится, пальчики оближешь..
Good enough to eat...
Ему понравились пальчики, верно?
He loves those toes, doesn't he?
Просто восхитительна, пальчики оближешь.
I'm sure you'll enjoy such delicious noodles.
Вкусно, просто пальчики оближешь.
Boy, that hit the spot.
Господи, как я обожаю эти пальчики.
God, I love these fingers.
И я люблю этума шину больше, чем попки, губки и пальчики.
And I love that car more than I love hips, lips or fingertips.
Ой, какие маленькие пальчики!
Oh, look at the little fingers.
Обожаю деток, обожаю их маленькие ножки и маленькие пальчики, и крохотные ручки....
I love babies with their little baby shoes and their little baby toes and their little hands....
Спрячь свои пальчики.
Get the goddamn pinky down!
Ей нужен человек, которым она могла бы управлять, совать свои пальчики в чужие взятки.
She needs a man she can monopolize With fingers in dozens of different pies
Девушки на Кубе - пальчики оближешь.
" Girls delightful in Cuba. Could send you prose poems about scenery but don't feel right spending your money. Stop.
СКРЕСТИТЕ ЗА ПАПУ ПАЛЬЧИКИ
- Wish your dad good luck.
Просто пальчики оближешь.
- Smells thumb-sucking good.
У меня пальчики болят.
My fingers hurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]