English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Папаня

Папаня Çeviri İngilizce

94 parallel translation
Послушай, папаня.
Now, listen, Dads.
Я тебе не "папаня".
I'm not your "Dads," either.
Итак, мой папаня говорил, когда я был маленьким,
Well, my daddy said, when I was little,
Папаня в лесу подобрал околевшую, на Чертовой Гриве.
Father brought her back half-dead from the forest. From the Devil's Mane.
Папаня!
Dad!
Ясное дело, папаня.
Sure we will, dad.
Где папаня?
Where's my father?
Папаня!
Dad, where are you?
- Папаня! Папаня!
Dad...
Папаня!
- Alyokha! - Dad!
папаня. я увидел лицо моей будущей жены.
formally ). I was granted audience with the countenance of my future wife.
Папаня дома.
My dad's home.
А я-то думал, что у меня строгий папаня.
Boy, and I thought my dad was tough.
Мы давно вас ждем папаня и я.
We've been waiting for you a long time, my pop and I.
Когда папаня затаривается аспирином под завязку... значит, день называется "избегай контактов".
When Dad's popping aspirin like popcorn... it's avoid all contact day.
Хочешь проделать дыру в своём сыночке, да, папаня?
Going to shoot your baby boy?
Мой папаня мёртв.
My old man's dead.
Здорово, папаня!
- What's up, Pops?
Погоди, погоди. - Я могу задать вопрос, папаня?
- Can I ask you a question, Pop?
- Ты прав, папаня.
- You right, Pop.
Папаня, слишком высоко не бери!
Pops, don't go up too high in the back.
Спокойной ночи, папаня.
- Mmm. - Good night, Pops.
Спасибо, папаня.
Thanks, Pop.
Слышь, папаня, давай подружелюбнее, без заводок.
Let's just keep this friendly, okay, Pops? Let's not get too sensitive.
Прям как мой папаня!
You sound like my dad!
Ну, Роз, и кто же папаня?
Roz, who's the proud papa?
Теперь меня прибьёт папаня.
This time my dad'll kill me for real.
- Мой папаня менеджер
- My dad's the manager.
Папаня дома?
Is Daddy home?
Ты, должно быть, не в курсе - потому что этот твой УБЛЮДОШНЫЙ папаня наверняка скрывал это НО... я - герой войны.
You probably don't know this because that bastard father of yours didn't tell you... but I was a war hero.
Ещё пять баксов и твой сын убедился бы, что папаня - лузер.
Five more bucks, your son'll be convinced you're a loser.
Опять мой папаня!
Why did you mention my father again?
Папаня даёт денег на обучение.
daddy loans you money to qualify ;
Что папаня, что дочурка.
Like father, like daughter.
Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys.
- Папаня получает бесплатно.
- My dad gets it for free.
Папаня.
Poppy.
Ну да, мой папаня тоже умеет языком трепать.
Oh, yeah, my dad was good at that.
Папаня!
Daddy!
- Tobacco Road ♪ Я родился в мерзком месте ♪ а папаня нажрался ♪ В течение года мы завладели двумя этажами Тайм-Лайф-Билдинг.
Within a year we had taken over two floors of the time-life building.
Ну мы же всегда делаем то, что говорит твой папаня, разве нет?
And we always do what daddy says, don't we?
Папаня с работой помог.
Daddy got me the job.
Я тоже тебя люблю, папаня.
Yo, I love you too, daddy.
не думай, что если твой папаня - начальник, то тебе всё будет легко удаваться.
Don't think just'cause your old man is the boss, I'm going to be cutting you any slack.
Папаня всегда мне говорил, что нужно праздновать наши достижения.
The old man always said to celebrate your victories.
Папаня!
Dad...
Мой папаня оставил мне немного земли, так что я сейчас не бедствую.
My father left me some land, so I get by all right.
Ну, папаня, ты же знаешь.
C'mon, Pops.
Да ладно, папаня.
- Come on, Pop.
Папаня!
Oh, come on, Pop!
Окей, папаня.
OK, Pops.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]