English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Париже

Париже Çeviri İngilizce

3,000 parallel translation
В Париже, когда его настигнули, кто был там?
In Paree when the mob surrounded him who was there?
"в Париже, в опере"...
"In Paris, at the opera"
Мы, где, в Париже?
Where are we, Paris?
Но я его не бросил, и теперь, если бы мы были в Париже и у меня болело горло, я бы смог кому-то об этом сказать.
But I stuck with it, and now, if we were in Paris and I had a sore throat, I could tell someone.
У меня в эти выходные встреча Большой Восьмёрки в Париже.
I've got the GEC this weekend in Paris.
Учитывая, что в Париже я спас твою жизнь.
Because I saved your life in Paris.
Встретимся в Париже?
Meet you in Paris?
Она учится в Париже на историка.
She studied at Paris 7
Я имею в виду, не получишь ли ты лучшее образование в Париже, чем в нашей соседней средней школе?
I mean, wouldn't you get a better education in Paris than our neighborhood high school?
В Париже!
Paris!
- И у нас будет общая квартитра в Париже.
And we'll co-own a vacation apartment in Paris.
Бывала в Париже?
Do you ever get to Paris?
Слушай, а ты не знаешь, Эби сейчас в Париже?
Hey, Is Abby in Paris right now, do you know?
Мы в Париже и мы с удовольствием встретились бы.
We're here. We'd love to see you.
- Рэйчел сказала, ты была в Париже.
- Rachel said you were in Paris. - I was.
Ему платили за секс в Париже?
He was paid to have sex in Paris?
Или в Юнивилле, Париже Южной Дакоты?
Or in Univille, the Paris of the badlands?
И когда-нибудь у нас будет романтическая ночь в Париже.
And, you know, one day we will get our romantic night in Paris.
Можно мне проучиться семестр в Париже?
Can I go to school in Paris for a semester?
В Париже?
Paris?
Господи, неужто мы в Париже.
Oh, my God, we're actually here in Paris.
Воссоединитесь в Париже.
You'll see him in Paris.
В Париже?
Mm. In Paris?
Разве Бонни не изменила тебе в Париже?
Didn't Bonnie have that affair in Paris?
И в Париже, и в Цюрихе, и в Западной Вирджинии.
And Paris, and Zurich, and West Virginia.
И во время долгого возвращения домой хочу, чтобы ты помнил тот день в Париже, когда ты впервые сказал Меган, что любишь ее и что чувствовал тогда.
And on the long ride home, I want you to remember that day in Paris, when you first told Megan you loved her, and what that felt like.
Падает под поезд в Париже.
He falls in front of a train in Paris.
Я серьезно. "О, я пил эспрессо в Париже после прогулки вокруг Пизанской башни".
I'm serious. "Oh, I used to drink espresso in Paris after doing laps around the leaning Tower of Pisa."
Он руководит галереей в Париже.
He runs a gallery in Paris.
Очередная международная конференция пройдёт в Париже.
Oh, the next international conference is in Paris.
Я буду представлять её в Париже!
I'll get to present it in Paris!
Я представлю её в следующем месяце на международной конференции в Париже.
I'll be presenting it at the international conference in Paris next month.
В Париже должно быть ещё холоднее.
It must be even colder in Paris.
Я добьюсь успеха в Париже и отстою своё место.
I'll achieve huge success in Paris and protect my Surgery Chief's position.
Жан в Париже, ты в Кане...
Jean is in Paris, you'll be in Caen.
В Париже тебя тоже ценят.
You're popular in Paris, too.
Нас заранее предупредили, что сериал не очень популярен в Париже.
We had been warned beforehand that the show's not very popular in Paris.
В старом доме в Париже, виноградом увитом, двенадцать девочек жили, по шестеро ходили.
" In an old house in Paris... that was covered with vines... lived twelve little girls, in two straight lines.
Я хочу, чтобы "Тёмно-коричневую" опубликовали в Париже.
I want to get "Dark Brown" published in Paris.
Я поступлю в колледж и выйду за красавчика, и я оставлю своих замечательных детишек своей няне, пока мы тусуемся в Париже.
I go to an awesome college, I marry a hot guy, and I make adorable babies for my nanny to take care of while we vacate in Paris.
А в Париже сейчас - 8 : 50.
That's 8 : 50 a.m. in Paris.
Есть одно место в Париже, Мост Искусств.
There is a place in Paris, Pont des Arts.
Два дня назад в Лас-Вегасе Всадники, насколько можно судить, ограбили банк в Париже...
Two nights ago in Vegas, The Horsemen seemingly robbed a bank in Paris...
Ты до сих пор из-за случившегося в Париже горюешь?
Are you still upset about the Paris thing?
Может, он в Париже.
Maybe he's in Paris.
Она была в Париже, когда они создавали эту хрень на своих компьютерах.
She was in Paris when they were making that crap on their computers.
В Париже может быть кто угодно.
Paris could be anybody.
Почему вы в Париже?
Why are you in Paris?
Мы в Париже не на каникулах.
We didn't come to Paris on vacation.
Я думала, шоппинг - это именно то, чем занимаются в Париже. на деньги своего парня.. пока ждешь..
Shopping's what I thought you did in Paris... with your boyfriend's money... while you're waiting for him... to wake up from being taken down... by his skanky, slutty, Russian bi-atch ex girlfriend.
Есть ли у вас представитель, с которым я мог бы сотрудничать в Париже?
Do you have a French spokesman I can follow up with in Paris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]