English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Паста

Паста Çeviri İngilizce

438 parallel translation
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты.
Oh, razor blades and typewriter paper and toothpaste and soap and envelopes.
- Паста и помидоры.
- Pasta and potatoes.
Если захочешь почистить зубы, зубная паста на раковине.
Here's a toothbrush. There's toothpaste on the sink.
Отличная паста.
It's excellent.
- Лосось и ореховая паста.
- Smoked salmon and peanut butter.
Паста с фасолью!
Pasta and beans.
Главное, чтобы у него была яхта, Отдельная каюта и зубная паста.
As long as he has a yacht, a private railroad car and his own toothpaste.
Кусок мыла, зубная паста... и фруктовый пирог.
Got an extra bar of soap, some toothpaste and an individual fruit pie.
Говорят - паста.
You must say pasta.
Это кусочки соленой рыбы, оливки, специи и луковая паста.
It's bits of salted fish, grated olives, spices, and onion batter.
- Пахнет как зубная паста.
- lt smells like toothpaste.
Зубная паста "Марс".
Mars toothpaste.
- Итак, зубная паста.
- Okay, a touch of toothpaste. - Naturally.
Паста очень вкусная...
That's short pasta.
У тебя зубная паста вокруг рта.
You have toothpaste on your mouth.
Пиво придумали хорошие люди. Это лучше, чем гамбургер или паста.
only have there is just such wine in Bavaria just have such taste you had better taste once this wine lets the person enjoy in retrospect the everlasting
Зубная щетка, канареечная паста.
Things to teeth. The texture of the canary.
Свежая паста.
Exquisite.
Зубная паста, табак... О, я вижу ты по полной проходишь программу реабилитации?
Oh, I see we're teaching you a trade.
С удовольствием, но эта паста закончилась.
Sure, but the spread is finished. Really?
Зубная паста - это когда на заключённого надо давить, иначе он перестаёт говорить.
The toothpaste prisoner needs to be squeezed every now and then... or else he forgets to keep confessing
- Теперь их называют паста.
- lt's pasta now.
Шампунь, бритва, зубная паста, два галстука и твоя кассета для занятий.
Shampoo, razor, toothpaste, two neckties and your exercise tape.
Где моя зубная паста?
Where's my toothpaste?
Она новая Гиудитта Паста!
She is the new Giuditta Pasta!
Если будешь делать пасту в моей квартире пожалуйста не лей соус пока паста в дуршлаге.
If you insist on making pasta in my apartment please don't put the tomato sauce on the pasta while it's in the strainer.
Зубная паста!
Toothpaste!
Для моей жены салат и ваша фирменная паста.
( CHUCKLES ) HUGH : My wife will have a mixed salad to start and your pasta special.
- Паста примавера уже готова?
- You got that pasta primavera?
Паста примавера готова?
You got that pasta primavera?
- Паста примавера.
- Pasta primavera.
- Паста примавера?
- Pasta primavera?
Паста примавера.
Pasta primavera.
- Паста примавера просто объеденье.
- This pasta primavera is fabulous.
Паста Маринара.
Pasta marinara.
И еще раз если не ошибаюсь, в этой банке была томатная паста.
Once again, if I'm not mistaken... this can contained tomato paste.
Зубная щетка, зубная паста, мыло, расческа.
Toothbrush, toothpaste, soap and hairbrush.
Ўоколадно-орехова € паста.
Chocolate peanut butter.
ƒаже эта шоколадно-орехова € паста, лучшего вкуса.
Even this chocolate peanut butter tastes better.
У меня есть, чай, бутерброды, паста, хлеб.
I have, Tea, sandwiches, paste, bread.
Сегодня наше коронное блюдо, паста ангельские волосы с томатным соусом capellini primavera, это овощная смесь на пасте ангельские волосы и, наконец, лёгкий соус лимон и петрушка поверх пасты ангельские волосы.
For our specialties tonight, we have angelhair pasta with a pomodoro sauce capellini primavera, it's a melange of vegetables over angelhair pasta finally a light sauce with lemon and parsley it's tossed with angelhair pasta.
Так. Зубная паста.
Toothpaste.
Паста Базис Кокаин.
Pasta Basica Cocaina.
Ореховая паста "Питер Пэн", сок "Тропикана", мексиканские блюда "Розалита", какао "Суисс Мисс", чемоданы "Самсонайт"...
Peter Pan peanut butter, Tropicana orange juice, Rosarita Mexican Food,
Мирон Пастай, цыган.
Miron Pastai, the Gypsy.
Смертельная инъекция - скорее паста.
Lethal injection, feels like pasta.
"Итальяно, каччаторе, скалопине, паста фасул!"
"Italiano, cacciatore, scaloppine, pasta fasool!"
Мы - в отеле "Паста э Фагиоли".
We're at the hotel Pasta e fagioli.
Так что на ужин ветчина, паста, комамбер и вишни.
Tonight we're having ham, pasta, camembert and cherries.
Мьιло, зубная паста или стиральньιй порошок.
Like they say, you live only once!
Это паста с курицей, вялеными помидорами и песто.
You listening to me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]