Пили Çeviri İngilizce
1,227 parallel translation
Если я и ослепну,..... то от того, что мы пили вчера вечером.
If I've gone blind, it's from whatever we were drinking last night.
Поэтому вы пили и принимали наркотики?
Is that why you drank and took drugs?
Вы пили воду из своей фляги?
You drank from your canteen?
мы пили, пели песни, в общем вели себя отвратительно. Я думала, что вы солдат.
Captain Antonio Corelli, 33rd Regiment, Artillery... reporting for duty!
Все пили кроме меня, мам.
I mean, everybody drinks but me, Mom.
Вы пили сегодня?
You been drinkin'tonight?
Помните, мы пили за следующий шаг.
You know, we made a toast to the next step.
Эта музыка звучала, когда я и ты первый раз пили в баре Роки.
They were playing this song the first time you and I had drinks together at Rocky's Bar.
Работали, дурачились, пиво пили.
Steady gigs, joking around, beers after work.
Мы ели с одной тарелки, пили из одного стакана.
We ate from one plate, drank from one glass.
- Что пили?
- What does he drink?
Тоже пили бы и по шалавам шлялись.
Drinking and whoring around. That's what men are good for.
Семья Лири вела достаточно непростой образ жизни : много пили, менялись сексуальными партнерами.
Learys were involved in quite a complex set of social relationships involving heavy drinking, wife swapping.
- Ты говорила, в баре вы пили "маргариту"?
You said you were drinking margaritas at the bar.
И там пили пиво?
Had a beer there?
- Надеюсь, вы уже пили кофе.
Hope you've had your coffee.
- Мы все пили кофе.
We've all had a coffee.
Ну, я не хотел, чтобы вы пили кофе в одиночестве.
Well, I wouldn't want you to have coffee all by yourself.
Они пили до тех пор пока Энкил не потерял свою волю пить.
They drank until Enkil lost his will to drink.
По ночам они пили кровь людей, еще не зараженных.
People saw them at night drinking the blood of those not yet afflicted.
Что вы пили?
Uh-oh. What's she on?
"и как вместе пили пиво?"
"and that time we drank all the beers?"
Вы пили?
I mean, did you drink?
И незачем было брать годовой абонемент. К тому же, я вижу, что вы пили.
Plus a one-year subscription and a bottle of champagne!
0гненные пастухи, воины - они пили кровь.
The herdsmen of fire, warriors of Africa. They drank blood.
Это моё Монтепульчано, они пили моё Монтепульчано!
That's my Montepulciano, you understand?
¬ стретил √ олландскую актрису с телевидени € и мы пили абсент в баре под названием "јбсент".
I meet a Dutch TV actress and we drink absinthe at a bar called Absinthe.
Вы пили кофе и что потом?
I had coffe. And what else?
- Вы пили молоко?
- Did you have your milk?
Они тогда много пили, они оба
They drank a lot back then, both of them
После поколений новых людей, войн, цивилизаций, которые были и есть на земле, которые дышали тем же воздухом, что и я, пили ту же воду, и питались частями моего тела будет ли что-то неуловимое, волнующее, крошечное,
After the generations of other men, the wars, the civilizations, have thus been and gone on earth, breathed the same air as me, drinking the same water, and fed with parts of my body, will there still be anything tenuous, thrilling, tiny left,
- Вы пили? - Нет.
Had you been drinking?
Что это мы пили?
What's the name of that stuff?
Нина возвращалась с работы, мы сидели, разговаривали, смотрели вместе телевизор, ужинали и даже пили вино.
Nina would come home from work and we'd sit and talk, and eat, we'd even drink wine together.
- Когда мы пили вместе
- When we were drinking
После обеда мы пили кофе на террасе.
After lunch, they had coffee on the terrace.
Вы отравили чай, который пили вместе с Мэри.
You poisoned it, you drank it with Mary.
- Из одной бутылки пили.
- Same dog that bit you, bit me.
Мы сидели вокруг елки, открывали подарки, и еще там играли рождественские гимны и мы пили яблочный сидр... Было так хорошо.
Sitting around the tree opening presents, and they played Christmas music and we drank apple cider... it was so nice.
Потому что вы только что пили чай, и это испортило ваш аппетит.
Yes? Well, because that's three minutes before teatime and it would just spoil your appetite.
Они с подругой пили чай и подруга спросила :
A friend was having tea with her and said, "Edith, have they..."
Нет, нет, ты помнишь парковку, на которой мы пили пиво?
No, no, you know that parking lot where we drink beer in?
По телевизору говорили, что именно его пили астронавты по дороге на Луну.
TV said it's what the astronauts drank on their way to the moon.
Все лето дети Хэйра только его и пили.
All summer long, that shit was all the Hare kids drank.
Черт, еще пили виски из пожарного шланга.
Shit, and drink whiskey through a fire hose.
Местная вода была слишком грязной, поэтому мы пили крепкое вино.
And with the local water putrid we drank the strong wine.
Мы приносили в жертву козлов, пили их кровь, плясали вокруг костров.
We sacrificed goats, drank their blood, danced naked round fires.
А в прошлый раз пили.
Last time, you had a cup.
Мы вместе пили чай.
Yeah.
Чай пили сообща - значит, были отравлены сэндвичи.
They shared the tea, so it must be the sandwiches.
КЕЙТ По какому случаю пили?
- What was the occasion?