English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пироги

Пироги Çeviri İngilizce

700 parallel translation
- К чему это нам пироги с миндалем?
- What's this about almond cakes?
Какие пироги у вас есть?
- What kind of pie you got?
Мой брат Чарльз любит кленовые пироги.
My brother Charles loves maple cake.
Я хочу помочь вашей работе, но не могу постоянно печь пироги.
I want to help an important work, but I cannot go on making cakes.
Пироги...
And This? Ha, ha!
Я сделаю пироги с картошкой... И салат.
I'll do potato fritters and a salad.
Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр.
Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad... cheese.
Я испек яблочные пироги.
I've baked apple tarts.
Он еще не знает, что я умею печь пироги.
He doesn't know I can bake a cake.
Да, пироги могут преподнести сюрприз.
Well, cakes can be kind of tricky.
" Пироги и закуски...
" cakes and dainties...
" Пироги и закуски, и фляга вина, с двумя серебряными чашами.
" Cakes and dainties, and a flagon with two silver cups.
Эти два жулики прятались здесь и съели все мои пироги
That pair of crooks were hiding here and ate my pies...
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней.
I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Думаю, ваши пироги с вишней.
I think it was your cherry pies.
Все дамы Мэйкомба, включая мою жену, будут стучать в его дверь и приносить пироги с тортами.
All the ladies in Maycomb, includin'my wife, will be knockin'on his door bringing'angel food cakes.
Сегодня день печь пироги, а вы знаете кухарку!
This here is baking day, and you know how Cook is!
- Но не могу же я в суде представлять слоеные пироги, вы же поймите
I can't represent Roly-Poly in court, think about it, sir!
Печь пироги - увы, не мой конек.
- No. I'm not a very good baker.
Они пекут пироги.
They're making a cake
Мы сделаем рисовые пироги
We'll make rice cakes
Мы только собираемся стряпать рисовые пироги
We're only going to serve rice cakes
Пироги, шоколадные муссы.
Pies, Chocolate mousse...
√ де пироги?
Where are the pies?
" ем ты занималс €, делал пироги из гр € зи?
Making mud pies?
А как же мои пироги!
What about my pies!
Яблочные пироги моей мамы лучше, чем эта дрянь.
My mom's apple pie's better than this.
По ней пароходы степенно гудят, пироги индейцев снуют.
Steamers on it gradually buzzing cakes Indians scurrying.
Я иду домой приготовить пироги.
I'm going home to bake some cakes.
Английские пироги известны во всем мире. В прошлом году "Фарли Фудс" выпекли пять миллионов пирогов. От пирогов с мясом и почками - до Корнуоллских пирогов.
British pies are famous the world over, and last year, Farley's Foods produced five million of them, everything from steak-and-kidney to Cornish pasties.
А это не "Пироги Фарли"?
Oh, isn't he Farley's pies?
Пироги?
Pies?
Мисс Лемон говорит, что он печет пироги.
Miss Lemon says he makes pies.
Пироги!
Makes pies?
Гастингс, сказать, что Бенедикт Фарли печет пироги - то же самое, что утверждать, что Вагнер писал музыку шестнадцатым.
Hastings, to say that Benedict Farley makes pies is like saying that Wagner wrote semiquavers.
У него хорошие пироги?
They're good pies, are they?
Здесь он, наверное, делает свои колбасы, пироги, ветчину.
And that, Hastings, is where he makes his sausages, his pies, his hams.
Потом через полтора часа мы вынимаем пироги и они отправляются дальше.
Then after the bake, which takes about an hour and half, we take them out of the ovens, and then they go around the corner...
Это неаппетитное лакомство перед выпечкой в течение часа готовится на пару и предохранительные клапаны за этой стеной открываются, прежде чем пироги ставят в печь.
You see, the uninviting delicacy is first steamed for one hour before it is baked, and the release valves on the vast ovens, which are situated beyond that wall, are briefly tested as soon as the ovens are loaded.
Первая - я никогда не стал бы печь отвратительные пироги со свининой.
The first - - that I should never make the detestable pork pies, hein?
Терпеть не могу эти пироги.
I hate Grandma's stupid pies.
- Ты испачкала пироги.
- Making mud pies.
Это должно быть место, куда попадают пироги после смерти!
This must be where pies go when they die.
А у меня есть пироги с хреном.
Well, I have horseradish on my pancakes.
И все время поет. Когда подметает пол, когда моет посуду, когда печет пироги.
She always sings when she sweeps... when she washes up... and when she bakes cakes.
Я отвечал за пироги на высокогорной Чёрной речке.
I was responsible for scouts in the mountains along the Black River.
И вытащи мои пироги из духовки!
Go get my pies out of the oven!
Вытащи мои пироги из духовки!
Get my pies out of the oven!
У них есть пироги, а у меня есть инструкции.
They got pies, and I got the directions right here.
А мы любим пироги.
I like mincemeat pie!
Пироги, репки, запчасти от плиты.
The bag could have been full of anything... pork pies, turnips, oven parts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]