Пишет Çeviri İngilizce
3,051 parallel translation
Он о тебе пишет сексуальные сцены в своей книге что я даже тянусь за стаканом со льдом
He writes a sex scene in his book about you that had me reaching for ice water.
Он уже пишет мне весь день. Типа, "Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста."
He's been texting me all day, like, "Please, please, please."
- Он пишет мне любовные послания...
- He writes me love letters... - Whoa!
Она пишет мне, что за каждым её шагом следят.
She writes to me, tells me her every move is watched.
Какой убийца пишет своей жертве заранее?
What kind of killer writes his victims in advance?
- Кто тот злыдень, который пишет все это?
- Who is the angry person that writes this?
- Это пишет винный блоггер, классно кстати.
- It's this wine blogger, it's great.
Он пишет, что хочет помогать вакцинировать людей в Конго.
He says he wants to help vaccinate people in the Congo.
Он пишет, что уезжает на целый год.
He says he'll be gone for a whole year.
Она пишет, что недавно у нее было свидание с парнем по имени Роджер?
She said she recently went on a date with a guy named Roger?
И в одной из записей она пишет, что когда мы впервые встретились, я ей показался немного женственным.
And in one of the entries, she said, when we first met, I struck her as a little feminine.
Слушай, если уж она пишет о ваших отношениях, извлеки из этого пользу.
Listen to me, if she's writing about your relationship, use it to your advantage.
После целого раздела об уходе за ногами, твой отец пишет : "Всегда смотрите человеку в глаза, и говорите ему правду".
After this whole section about foot maintenance, your dad writes, "always look a man in the eye and tell him the truth."
Лори мне пишет, что ее родители были на Кубе.
Malaury's telling me her parents went there for their anniversary.
Вернее, пишет моя соседка.
Actually, the neighbor is.
Яна просто пишет надписи на уродливых фото с тобой и выкладывает в сеть.
Jana just texted asking for ugly photos of you to post online.
Так вы читали последние статьи доктора Фрейда где он пишет о теории феномена проецирования?
So you've read Dr. Freud's latest papers and his theory on a phenomena he calls "projection."
Я знаю, что вы уже давно свободные, но я не могу поверить, что хоть один белый человек озаботится тем, что он пишет в своей бумаге.
I know you have been free for a while, but I cannot believe that any white man is gonna care about the words he's putting down on that paper.
Эта Бекки что, пишет книги "помоги себе сам"?
Does she write self-help books, Becky?
И что он пишет книгу о том, как вылечился от рака и что...
And that he was writing a book about being cured of cancer and that...
Точно, для книги, которую он пишет.
Right, for the book he's writing.
Пишет мне смс-ки каждый день.
She texts me every day.
В интернете каждый пишет, что угодно, даже если это неправда.
I guess online, you can just say anything, even if it's not true.
Какой идиот пишет резюме цветным карандашом?
What kind of idiot does this in crayon?
Ну а я сейчас смотрю, как Стелла пишет диктант.
Well, now I'm looking at Stella transcribe dictation.
Видишь, у него есть место, где он пишет, есть друзья.
You know, he has a place to write, he has friends.
Он пишет, что хочет видеть меня в его ресторане, и что это срочно.
He says he wants to see me at his restaurant and that it's urgent.
- Она пишет для...
- She's a writer for- -
Она пишет о женских проблемах.
She writes about women's issues.
- Она пишет статьи для Post.
- She writes for the Post.
Кто все время тебе пишет?
Who keeps texting you?
Вот почему она пишет колонку сплетен.
That's why she's a gossip columnist.
Знакомый парень пишет статьи для газеты в Сиэтле.
A guy I know, he writes for a paper in Seattle.
Теперь Корсак пишет мне.
Okay. Korsak is texting me.
Он с трудом пишет буквы.
He can barely spell.
Что она пишет?
What's she saying?
Тебе пишет Девон?
_ Devon is texting you?
Тогда почему он тебе пишет?
Then why is he texting you?
Минг пишет.
Ming texted.
Вообще, ее здесь нет, и... она как раз пишет мне.
She's actually off-campus and... [Phone chirps ] texting as we speak. [ Sighs]
Психического Расстройства из-за Месторасположения Шкафчиков Потому что ваш шкафичк находится рядом с шкафчиков вашего бывшего или рядом со шкафчиком какого-то странного парня, который пишет вам угрозы.
Locker Placement Stress Disorder, because your locker is near an ex's, or some creepy guy who leaves you gross notes.
Я слышал, Карл Маркс пишет ему статьи.
I hear he has Karl Marx writing for him now.
Он просто пишет заявление о порче имущества..
He's simply filling out a formal damage report.
Пишет ли он открытое письмо в Нью-Йорк Таймс с извинениями в адрес общественности и коллег, генерала и вооруженных сил США?
Does he write an open letter to the New York Times apologizing to the public, his colleagues, the three-star general, and the US Armed Forces?
Нет, она была в самолете с прессой в течении нескольких недель. И она пишет для mtvU
No, she's been on the press plane for a couple of weeks and she reports for mtvU.
Он пишет о циничных временах.
He talks about cynical times.
Я проверила, она почему-то пишет, что я была председателем Общества выпускников Оксфорда.
I checked and for some reason it says I was president of the Oxford Union.
Он... так красиво пишет о смерти, что... я подумал, что он возможно уже...
He... he writes so beautifully about death that I... suppose I thought he must've
Он пишет одну работу всю свою жизнь?
He's been writing the same thing his whole life?
Хейзел пишет только от руки.
Hazel only writes in longhand.
" Тебе пишет Роза.
It's Rosa who's writing.