Плёнка Çeviri İngilizce
577 parallel translation
Плёнка уже была там.
It was there.
Плёнка может испортиться.
The film could spoil.
Плёнка 13.
Roll 13.
Плёнка с фильмом под надёжной охраной.
The movie roll is well guarded.
Плёнка у меня.
I have the roll with me.
у нас плёнка.
We have it on film.
Не беспокойся, Мэри. Это же плёнка. Мы её вырежем.
You want to call up a man you hit with your car, and I'm supposed to call up someone I hardly remember?
Плёнка кончилась.
Film finish.
Где плёнка, на которой записан Эд?
Where's your film that also features Ed?
Это всего лишь плёнка.
It s just a tape,
Вся плёнка - 1 : 25.
The whole thing is 1 : 25.
Это старая плёнка, от Дэвида Саскинда.
This is from a David Susskind thing a while back.
- А плёнка? - Пленки нет.
- And film?
Дорогой мой, вот плёнка.
Here's your stock.
Витя, где плёнка?
Witek, where's the film?
Это была моя последняя пленка.
That was my last roll of film.
- У нее белая пленка вокруг рта.
- By the white foam around her mouth.
Камера, выдержка, фокус... пленка, бумага... расстояние от камеры и после - наложить.
The camera used, the exposure, the focus what kind of film, what kind of paper it was printed on the distance from the camera, and then match it.
- Может пленка старая.
- Maybe the film was old.
Как назло, пленка кончилась.
I've finished these rolls. I'll get more from the car.
Ёта пленка доказательство причины, по которой др. Ёкзевиер не смог сегодн € прийти.
Well, that's the tape, gentlemen. And, of course, the reason Dr. Xavier can't be present today.
Пленка Эйбл-7-Бейкер.
Go to tape Able-Seven-Baker.
И его пленка раскрывает подробности.
And his film provides us with the details.
Нет, мне нужна пленка сейчас.
No, I want them now.
Пленка сильно пострадала.
The tapes are pretty badly burned.
Это пленка из корабельной библиотеки. О докторе Саймоне ван Гелдере.
An identification tape from our ship's library on Dr. Simon Van Gelder.
Следующая пленка.
Next tape, please.
Пленка готова?
Tape ready?
- Ќемецка € пленка, сн € та € в конце 44 года.
- The German film shot at the end of 44 years.
Камера "Дебри" и к ней пленка 2 тыщи футов.
A "Debrie" camera, and two thousand feet of film to boot.
Что я могу сделать для вас? Я оставил некий фильм - цветная пленка, которую вы доставили для меня.
I left some film - a roll of colour you dispatched for me.
Пленка с записью.
Record tape.
- Где пленка?
- Where is that tape?
- Пленка!
- The tape.
- А, пленка.
- The tape.
В этой вакцине, вокруг каждой клетки, сформировалась защитная пленка.
The serum has formed a protective film around each cell.
Теперь вопрос заключается только в том, как эта защитная пленка сможет устоять перед концентрированными силами зла, выдержать атаку клеток крови, взятых из вновь образованной плоти?
Now, the question is... can this protection withstand... the forces of undiluted evil... withstand an attack from the blood taken from the newly formed flesh?
И еще та пленка с записью, которую забрал Найдер.
And there's that tape recording that Nyder took.
- Пленка закончилась?
- Run out of film?
- Пленка кончилась.
- We're out of film.
- Кончилась пленка.
- We ran out of film.
У нас пленка кончается!
We're running out of film!
- А пленка?
- How about film stock?
- Что пленка?
- What about film stock?
Здесь отснятая пленка, очень важная!
This is the finished film, it's very important.
Скажите, пожалуйста, милая, где пленка Потоцкого?
Tell me please, dear, where is Pototsky's film?
- Где пленка?
- Where's the film?
" так, на данном этапе, процесс про € вки почти завершен. Ќо пленка все еще очень чувствительна.
Well, at this stage, the developing action has almost been halted, but the film is still highly sensitive.
Ќужно быть чрезвычайно осторожным, чтобы не впустить свет снаружи. " наче пленка придет в негодность.
And extreme caution should be taken to avoid any outside light for fear of ruining the exposed film.
Есть пленка.
There's a film.
- У тебя есть пленка в фотике?
Think you got film in your camera? Yeah. sure. Well I want a picture of this.