English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Подлец

Подлец Çeviri İngilizce

494 parallel translation
Подлец... Умри!
I will... have my revenge!
Да он подлец.
The fellow's a blackguard.
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
If anyone's caught taking graft, and I don't get my share, we stand him up against the wall and pop goes the weasel.
Поставим его к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
We stand him up against the wall and pop goes the weasel.
Поставим его к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
We stand him up against the wall and take him for a ride.
Интересно, где сейчас этот подлец Чандлер.
I wonder where that skunk Chandler is now.
Вот как я рада! Подлец!
Mom, ain't you glad to see me?
Подлец!
The skunk!
Вот подлец. 45 минут до начала...
The skunk. Forty-five minutes from broadcast time
Это Салливан, известный режиссер из Голливуда. Большой обманщик, мошенник, подлец... ".
"This is Sullivan, the big director from Hollywood... a phonus-balonus, a faker, a heel..."
- Ты умудрился организовать даже это, подлец!
- Oh, so you had to arrange even this, you - you heel!
- Стой, подлец, я видела тебя.
Stop, you scoundrel, I saw you.
Я подлец и горжусь этим, но я не вынесу того, что ты выйдешь замуж за таково как он.
I'm a scoundrel, and proud of it, but I won't stand to see you marry one.
Какой подлец!
- Hypocrite!
Подлец!
Wretch! - Stop it now.
- Подлец...
You lousy wretch!
- Ах, подлец! .. Мог бы мне только кивнуть!
The least you could do is nod to me.
Я убью тебя, подлец.
I'll kill you, you bastard!
- Я дал ей слово, что смогу показать, какой деньго-любивый подлец вы на самом деле.
- I have her word I can show you up for the puny, money-loving red-eye you be.
Тейтам, я всегда знал, что ты - подлец.
Tatum, I always knew you were a louse.
Только для того, чтоб вы не думали, что я такой уж подлец, я подкину для вас одну новость.
Just so you don't think I'm a complete louse, I do have some news for you.
Нет, он подлец.
No, a bastard.
- Ну и подлец!
- Oh, that bastard!
Подлец, плут!
- Scoundrel, swindler!
Убирайся, подлец!
You wretched being.
Подлец!
Bastard!
Я говорю : он подлец!
- What do you think of the livestock?
Подлец!
You scoundrel!
Этот подлец правильно сделал!
That scoundrel did the right thing!
— Подлец!
- Scoundrel!
Предатель Подлец!
Traitor! Scoundrel!
Пусти, подлец!
Let me go, you scoundrel! Let me go!
Сейчас не об этом, а ты вообще поступил как подлец с Флорой.
Just because you've been a cad to Flora...
Ты думал, мой жених подлец?
You think my fiancé is a bum?
- Я позвонил тебе сказать, что твой тесть подлец.
I have called you to tell you your father-in-law is a swine.
Подлец! Шут осмелился пить из кубка короля
A valet dares to drink wine out of the king's cup!
Поль-подлец, злой, как собака, ленивый, как кошка, тупой, как пробка, и кичливый, как павлин.
What a bastard! He's mean lazy, stupid and proud.
- Я такой же подлец, как и другие...
- I'm a rascal like everyone else. - No.
Подлец-ювелир, должно быть, подменил камень.
That crooked jeweller must have... must have switched stones?
Это подлец Фрэнки?
- That tinhorn Frankie?
Подлец первой марки.
A scoundrel of the worst type.
Я думала, что он просто подлец, Но он всё время был супер-подлецом.
I thought he was just a rat, but he was a super-rat all along.
Супер-подлец в своей подлой одеженке.
A super-rat in rat's clothing.
Поэтому он не обычный подлец, и даже не супер-подлец.
All right! So he's not a regular rat, or even a super-rat.
Ах, подлец, он мне и служанку хочет испортить!
Is that scoundrel trying to corrupt my servant?
Ты, подлец, бригаднику будешь угрожать?
Well, jackass, are you threatening a city person?
Это значит : война! Подлец!
You runt!
Подлец.
Let me go!
- Подлец.
The little sod.
Подлец!
Scoundrel!
Подлец!
You filthy scum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]