Потрогай Çeviri İngilizce
479 parallel translation
Потрогай. - Это папаша меня стукнул.
That crazy brother o'mine.
- Вот, потрогай их.
- Here, just you feel'em.
Потрогай, если хочешь.
Finger them if you like.
Смотрите, потрогайте их.
Look, feel them.
Потрогайте.
Feel.
Потрогайте!
Test Gaston.
Я сказал, потрогай.
Handle them
Потрогай.
Feel it.
Потрогайте её.
Touch him.
Потрогайте.
Touch it.
- Потрогай вот здесь.
I want you just to touch it right there.
Микрофон не магнитится. Это не может быть сталь. И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
The mike doesn't stick, so it can't be steel, and there's no corrosion of the surface.
Потрогайте ее всю.
Touch her all over.
Потрогай. Потрогай.
Feel.
Так давай, потрогай их.
Go ahead, touch them.
Великолепная! Вы только потрогайте этот материал. Я хочу, чтобы вы сравнили его с материалом из Венеции.
Now, I'd like you to compare this with one from Venice.
- Потрогайте, какая ткань.
Look at this cloth. - So soft!
Вот потрогай сам.
Go ahead and feel for yourself.
Потрогайте...
Feel it.
Давай, потрогай.
Go ahead and touch.
Потрогай, есть у меня температура?
Feel my forehead. Am I running a fever?
Мурад, потрогай ты.
Murad, you feel it.
Потрогай.
Touch.
Просто потрогай.
Just touch them.
Потрогай тут, прямо вот здесь.
She wants you to feel yours, don't jump on me now. Come on.
Да. - Потрогай мою мышцу.
- Nothing, no muscle.
Посмотрите из любопытства... Потрогайте из любопытства.
Look, out of curiosity.
Потрогайте, потрогайте...
Sit, for curiosity, sit
Потрогай меня, приласкай...
Touch me, caress me...
Трицепсы. Потрогайте.
These are the triceps, feel it.
Потрогайте.
Feel it
- Он стучится. Потрогай.
He's kicking me, feel it
Потрогайте.
Touch them.
Вот, потрогай!
Press there!
Вот, потрогай.
There, feel.
Потрогай мою грудь.
Here, feel my chest.
Только потрогай.
Just touch it.
Потрогай себя.
Touch yourself.
Милый, потрогай его руки.
Honey, feel his hands.
Потрогай.
Just try it
Здесь, потрогайте.
Here, feel.
- И это сюда ты водил свою кузину поиграть в "потрогай письку"?
You played doctor there?
Я хорошо себя чувствую Давайте, потрогайте мои ноги.
I'm in great shape. Come on, feel my legs.
- Потрогай.
- No way.
Потрогай.
Handle them
Дорогая, иди сюда, потрогай.
I want you to touch something here.
Потрогай материал моей рубашки.
Feel the material in my shirt.
Теперь потрогай материал твоей рубашки.
Now feel the material in your own shirt. Do you notice any difference?
Потрогай мою кожу. Она такая нежная.
Look feel how soft it is.
Потрогай.
- Feel that.
Потрогай его.
You touch him.