Почему бы нам не начать Çeviri İngilizce
159 parallel translation
- Рон, почему бы нам не начать?
- Say, Ron, why don't you start it?
Почему бы нам не начать репетицию прямо сейчас?
Then I couldn't see why we couldn't start rehearsing right away.
Сондра, почему бы нам не начать с тебя?
Sondra, why don't you start us off?
Что ж, босс, раз этот план отпал, почему бы нам не начать убивать?
Well, boss, since that plan is out, why don't we get with the killing?
Хорошо, почему бы нам не начать ходить в церковь каждое воскресенье?
Okay, why don't we start by you going to church every Sunday?
- Почему бы нам не начать завтра?
Why don't we start tomorrow?
Почему бы нам не начать встречаться возле твоего участка? Правительство будет в экстазе от наших фоток в альбомах для опознания.
The government would love a few pictures of us for the scrapbook.
Почему бы нам не начать с тебя.
Why don't we start with you first.
Так что почему бы нам не начать сначала?
And because I went to bed with you. It's hard to walk around peppy all the time.
Почему бы нам не начать с тебя, Бенни?
How about you?
Что же... Почему бы нам не начать?
Well, um... why don't we get started?
Потом он дошел до четырех тысяч. Почему бы нам не начать с этого?
And then he came down to 4000, so why don't we start there?
Тогда почему бы нам не начать с небольшого шага?
Then why don't we start with a small step?
С нашей стороны все в порядке. Так почему бы нам не начать все сначала при условии, что ты скажешь, что случилось?
It didn't go wrong on our end So why don't we start again with you tellin'us what's up
- Почему бы нам не начать с пива.
- Eh, why don't we start with the beer?
Почему бы нам не начать сначала?
So why don't we start over, okay?
Хорошо, мы все знаем зачем мы здесь. Почему бы нам не начать?
Okay, well, we all know why we're here so why don't we get started.
- Хорошо, Трайан. Почему бы нам не начать все снова?
All right, Tryan, why don't we start again?
Почему бы нам не начать переговоры, думаю все согласны, хм?
Why don't we start with something I'm sure we can all agree on.
Почему бы нам не начать с выбора туфель
Why don't we start by getting you some shoes.
Почему бы нам не начать с бочонков?
Why don't we start with the kegs?
У тебя приятная улыбка. Почему бы нам не начать с этого?
You have a nice smile, why don't we start with that?
Почему бы нам не начать с основного... страха высоты?
Why don't we just start with a basic one - fear of heights?
- Почему бы нам не начать отсюда?
Why don't we do this from here?
Что ж, теперь мы знаем сюжет, почему бы нам не начать просто с чтения?
Well, now we know the story, So why don't we start off
Почему бы нам не начать с Билла Гибборда. Билл Гибборд.
We might wanna start with Bill Gibbard.
Почему бы нам не начать...
Why don't we start by...
Почему бы нам не начать с того, чтобы сесть поближе друг к другу?
Why don't we start by sitting a little closer to each other?
- Почему бы нам не начать с...
- Why don't we start with that...
Почему бы нам не начать сначала?
Why don't we start over?
Почему бы нам не начать с основ?
Why Don't We Start With The Basics?
Почему бы нам не начать?
Why don't we get started.
Почему бы нам не начать с бокала вина?
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
Почему бы нам не начать с двух дней в неделю?
Why don't we start with two days a week?
Почему бы нам не начать с места преступления?
Why don't we just start with the crime scene?
Ну, почему бы нам не начать?
Uh, why don't we get started?
Мы хотели бы начать с - - Почему бы нам не начать с - -
We'd like to begin with - - Why don't we start with - -
Почему бы нам не начать с этого?
Why don't we start with these?
Почему бы нам не начать с того кто ты и какое имеешь к этому отношение?
Why don't we start with who you are and how you're involved in all this?
Почему бы нам не начать с главного?
Why don't we start with your head?
Почему бы нам не начать брать всего по 2 доллара за обнимашки?
so what if we start also charging just $ 2 for a hug.
Почему бы нам не начать с того, кто эта девушка? Какая девушка?
Why don't we start with, um, who's the girl?
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Нам всё приходится начинать с нуля. Почему бы и религию не начать заново?
I mean, we're making a fresh start with everything else, why not religion, too?
Она не хочет говорить об этом, и мы не хотим, так почему бы нам просто не затнуться и начать танцевать?
She doesn't wanna talk about it, we don't, so why don't we just shut up and dance?
- Только ваш сын может быть здесь - Хорошо, я - Теперь, почему бы вам не уйти и позволить нам начать работу?
Chinese music could be mixed in with Eastern European music mixed in with orchestral music.
Почему бы нам не пойти поспать, а затем начать снова через несколько часов
It's run by Gowan's dad, John Ross. Why don't we get some sleep then start again in a few hours?
Почему бы нам не поехать в деревню и начать новое дело?
Why don't we go to the country and start a new business?
Почему бы вам обоим не начать с того, чтобы рассказать нам об этих отношениях?
Now, why don't you two start by telling us about this relationship.
Почему бы нам просто не начать?
Well, we should just start. Cyril and, uh...
Итак, почему бы... нам не начать с самого начала?
Why don't we start at the beginning? Okay, yeah.