Пошутил Çeviri İngilizce
1,390 parallel translation
- Я просто пошутил насчет Коллинза.
- I made a joke.
Тогда... я просто пошутил.
Then, uh - [Chuckling] I'm just kidding.
Хочешь сказать, Хайд надо мной пошутил?
You mean, Hyde's just messin'with me?
Я то ведь пошутил.
I was kidding. [Chuckles]
- Он пошутил, Эд.
- He was joking, Ed.
Я думал, что ты пошутил.
I thought you were joking.
Он пошутил. Въехал?
He was joking, get it?
- Я пошутил.
I'm joking -
Я пошутил, парень.
I'm joking, man.
Я пошутил.
Just kidding.
Я думала, ты пошутил.
I thought it was playful banter.
- Я пошутил.
- Just kidding.
Я пошутил.
I was kidding.
Это я пошутил.
That was me kidding.
Брось, я же просто пошутил!
Come on, I'm kidding! - I'm just kidding with you.
Он пошутил.
He's kidding.
Убери руки, я пошутил!
- No. Keep your hands on me, I'm teasing.
Это я пошутил.
I'm just joshing you. Sorry.
Я так пошутил из-за нашей вчерашней беседы.
I was joking because of what we talked about yesterday.
Я просто пошутил.
I was just joking around.
Видите, он пошутил!
- Yeah, see? That's funny.
Это я пошутил.
I'm just kidding.
Успокойтесь. Я пошутил.
It's ok, I was joking
Я лишь пошутил.
- I was just kidding around.
- Нет-нет, я пошутил.
Come on, I'm kidding. Where did I do that?
Я пошутил!
- I'm just kidding.
- Я пошутил.
- I was kidding.
Вивьен, я пошутил, когда сказал, что вычту это из твоей зарплаты.
I was kidding about taking it out of your paycheck.
Я же просто пошутил!
I was just playing with you!
Пожалуйста, скажи, что ты пошутил...
Please tell me you weren't serious...
Я просто пошутил.
I was just joking.
- Вообще-то я пошутил.
I was being sarcastic.
Я пошутил.
I've fooled you.
Я пошутил.
I was joking.
Видел бы ты своё лицо, я же только пошутил!
I was just joking, but you should have seen your face!
До сих пор ни разу не пошутил.
I haven't yet.
- Да, было похоже, что-то произошло перед тем как ты так безвкусно и ужасно пошутил за мой счет.
- Yes, you seemed like something was up... before you made that tasteless and horrible joke at my expense.
- Я пошутил.
- I'm kidding.
Я даже пошутил, надеюсь, не вырежут.
I, uh, I gave them a joke, but I don't know if they're gonna use it.
Майкл пошутил так, когда Джорджу Майклу было шесть лет.
Michael had first made this joke when George Michael was six.
Я так не думаю, просто пошутил.
I don't. I was making a joke.
Знаешь, много выпили, кто-то неудачно пошутил.
You know, been out on the piss, some joke gone wrong.
Если вы так считаете, то я пошутил.
If that's how you feel, then I was kidding.
Ты поэтому тогда в конференц-зале пошутил, что...
- Is that why you made that joke in your conference room when...
Надеюсь ты пошутил.
This better be a joke.
Я пошутил.
Well, I didn't mean it!
Я пошутил.
I'm just messing with you.
- Классно пошутил.
- Nice.
- Он пошутил.
I think that that's why they're gone.
- Я пошутил.
You wouldn't believe...
- Я же пошутил.
- It's just a joke.