Превосходно Çeviri İngilizce
3,235 parallel translation
О-о, превосходно, она сломана.
Oh, awesome, it's broken. Perfect. Oh!
Превосходно.
Well done!
Каждый раз, они говорили нам : "Это превосходно, очень хорошо поставлено."
Each time, they would tell us, " it's superb. It's very well constructed.
Превосходно! "Принужденная попытка"!
Excellent. An induced take.
Вот это, я считаю, превосходно и элегантно.
This I do think is very magnificent and elegant.
Я держу вас превосходно.
I've got you fine.
Превосходно, леди Хартрайт, превосходно!
Perfect, Lady Heartwright. Perfect.
Превосходно!
Brilliant!
Превосходно!
- Champion!
Превосходно!
- Brilliant!
- "ТМФЛУНДЕД", превосходно!
- The FLFJTPM! Brilliant!
Превосходно.
Excellent.
Превосходно.
Perfect.
Это просто превосходно!
This is amazing.
Превосходно, сию минуту принесу вам напитки.
Excellent, I'll be right back with your drinks.
Превосходно.
- Great. Perfect.
Все говорят, что это превосходно.
Everyone says it's fantastic!
Форель и овощи превосходно прожарены. Но я бы немного сбалансировала ингредиенты.
- Well, in my opinion the vegetables are perfect, but I would have balanced the flavors.
- Превосходно.
- Wonderful.
Превосходно.
Very good.
Помню, и превосходно.
Only too well.
О да, превосходно.
Oh, yes, indeed.
- Превосходно.
- Excellent.
Превосходно!
Excellent!
Превосходно!
It's the best!
Это просто превосходно.
Oh... this is brilliant!
Ты была превосходной.
You were perfect.
Превосходно.
That's great.
Я крепко держала себя в форме, выглядела превосходно, как ты.
I kept myself so fit, great-looking like you.
Превосходно.
It's gorgeous.
Получилось превосходно.
It was so good.
Например, был Андрес Сеговия, который превосходно играл на гитаре.
Somebody like Andrés Segovia, you know, who played the guitar beautifully.
Я превосходно себя чувствую в твоей студии с этим пультом, и знай, что на этом пульте первым был сделан альбом
I'm just feeling very wonderful to be in your studio with this board and know that this board was the first place that we did
Превосходно.
It's awesome.
- Превосходно. - И взбесился.
'That's beautiful.'His anger knew no bounds.
Да, звучит превосходно.
Yeah, um, that sounds great.
О, да, выглядит превосходно.
Oh, yes, this looks excellent.
Это превосходно, на самом деле.
It's perfect, actually.
Превосходно.
Fantastic.
- Превосходно.
- Perfect.
Это будет превосходно. Превосходно!
It'll be perfect.
- Превосходно, Джеп. Спасибо. А ты куда?
- It's wonderful, thank you.
- Превосходно.
- You did very well.
Ты станешь превосходной жертвой.
You would make a fantastic sacrifice. "
О. Это превосходно.
Oh. That's great.
Выглядишь превосходно.
You look beautiful.
- Превосходно.
- It's peachy.
Превосходно, превосходно, вы будете довольны
Beautiful, beautiful, you'll be pleased.
Она играет... превосходно.
She is... most accomplished.
- Превосходно.
- Very well.
Брависсимо, превосходно.
Great!