Пулемёт Çeviri İngilizce
319 parallel translation
- У меня пулемёт.
Public enemy number one.
Бери пулемёт и не прекращай стрелять! Я скоро вернусь.
Take this and keep firing.
Быстро, бери пулемёт! Враг наступает!
Take charge of that gun!
Может, мы даже захватим пулемёт и убьём их!
Maybe we can take the machine gun and kill them all!
Знаете, я пытаюсь добыть пулемёт Стен.
You know what? I'm trying to get an automatic pistol.
А почему ты спросил? В конце, правда, они возненавидели мой пулемёт.
But, in the end, they couldn't get along with my FM
Они мне говорят : дурак ты, Пино. Выброси ты свой пулемёт.
"You idiot, get rid of your FM or the Stukas will spot us"
Хорошенько! А когда придут фрицы, поставишь перед своими колбасами пулемёт. - Ты - сумасшедшая?
And when the Germans arrive, and mount a machine-gun in front of your sausages?
Они пулемёт ставят!
These 2 guys...
Достану я этот пулемёт!
Quick! I'll get the machine gun!
Дай мне пулемёт!
Give me the BAR!
Ты взял пулемёт, но бросил бы Рудье.
You got the BAR, but you'd give up Roudier
Зачем по-вашему я забрал пулемёт?
Why do you think i got the BAR?
Пулемёт с хорошей обслугой отличная штука.
A BAR with a good team is good stuff.
- Ти, за пулемёт! Будь здесь!
- Ti, take the BAR!
Хан, дай пулемёт!
Han, give me the BAR!
Смогли вынести только пулемёт.
We could only get the machine gun out.
Почему, отступая, они унесли только пулемёт, а его оставили там?
Why did they only bring back the machine gun... and leave him there?
Потому что пулемёт — это собственность императора.
Because the machine gun is property of the emperor.
- Я нашёл пулемёт, Чунчо!
I found a machine gun! - A machine gun?
- Пулемёт?
- A machine gun?
Санто, если на нас нападут, мы будем готовы отразить атаку, теперь у нас есть пулемёт!
Brother, if the cavalry comes, we'll roast them on a spit! You said even horses are God's creatures, didn't you?
Мы пришли сюда не ради этого. У нас много боеприпасов и пулемёт. Ещё есть шанс.
But if we're all here with our weapons... and with a machine gun, we at least have a chance.
Несите пулемёт.
Get me the machine gun. Enough.
Тридцать ружей и пулемёт, нам этого достаточно!
Thirty Mausers and a machine gun will be enough.
Они забрали пулемёт!
They stole it!
Не смей больше красть пулемёт, ясно?
No one can steal a machine gun in my name! Is that clear?
Я привёз Элиосу пулемёт.
I have a machine gun for the general.
Позже вам выделят пулемет
I'll send an MG later on.
Давай, вытаскивай его ( пулемет ) он ( танк ) в другом направлении
Come on, pull it up One coming from the opposite direction!
С обедом за два доллара получаете пулемет.
With the $ 2 dinner, you get machine guns.
- Как пулемет.
- Like a machine gun.
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
- Это он и его брат забрались на холм, забросили лассо и отобрали пулемет.
- He and his brother lassoed the gun and pulled it out of the gunner's hands.
Принесите сюда пулемет!
Bring the gun!
Не надо пулемет.
Leave the gun.
- Пулемет.
- Machine gun fire, sir.
- Ты бы что предпочел штык или пулемет?
- Which would you rather be done in by?
- Конечно, пулемет.
- A bayonet or a machine gun? - Machine gun, naturally.
В обоих случаях в тебя попадает сталь. Только пулемет быстрее, и от него не так больно.
They're both pieces of steel ripping into your guts, only the machine gun is quicker, cleaner, and less painful, isn't it?
- Что вы сделали потом? - Когда заработал пулемет...
There were machine gun bullets landing all around...
Пулемет на тачанку!
Mount the gun on a cart!
Повел его прямо на пулемет, да?
You let him walk right into that machine-gun fire, didn't you?
И только один исправный пулемет на 1400 миль.
It's an open border, fourteen hundred miles without a single machine gun in place.
Пулемет?
A machine gun?
У вас есть пулемет?
You got a machine gun?
А ночью попробовали стащить мой пулемёт.
One night, they tried to steal my FM
Мне нужен этот пулемёт.
I want this machine gun!
Это РТ, ручной пулемет.
"This" is a machine gun. A hand machine gun.
Зенитный пулемет!
Set up the machine gun!
Гринго, пулемёт!
Nino, the machine gun!