English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Раба

Раба Çeviri İngilizce

373 parallel translation
Что отличает короля от раба?
What makes a king out of a slave?
Разве в Сиаме нет закона, по которому раба можно освободить за деньги?
Isn't there a law in Siam that says a slave must be freed if the money is offered?
Вам удалось превратить его в раба любви.
And, thanks to your strategy, an abject slave to love.
Достигнув цели, из генерала я превратился в раба.
To keep my target in sight, I'd gone from employee to slave.
Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его и что я не могу не любить его.
I felt he was my master and I his slave and I couldn't help loving him.
Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю.
Yes, whatever he commands, I must do.
ѕриведите раба.
Bring in the slave.
Ќельз € убивать раба.
You can't kill the slave.
я заберу раба.
I'll take the slave.
ћожешь оставить раба, пока ты жив.
You can keep the slave... for as long as you live.
онечно, € возьму своего раба.
Well, naturally I'd take along my slave.
ака € женщина посмотрит на раба?
What woman would ever look at a slave?
" з-за этого раба кости моего отца лежат на дне фиорда.
Because of a slave, my father's bones lie now at the bottom of the fjord.
я ненавижу этого раба, как никого другого.
Make no mistake, I hate this slave more than any living man.
Она дочь вашего раба, значит, ваша собственность.
She was born the daughter of your slave.
Я унаследовал друга, а не раба.
When I inherited you, I inherited a friend, not a slave.
Никто не поставит на благородного Трибуна против иудея, раба, гребца на галерах?
Well? Will no one back the noble tribune against a Jew, a galley slave?
Марцелл любит иногда убить раба для острастки.
Every once in a while, Marcellus likes to kill a man as an example.
Идя по городам и сёлам... мы будем освобождать каждого раба, который встретится на нашем пути.
Once we're on the march... we'll free every slave in every town and village.
Но казнь через распятие на кресте... была отменена... с единственным условием : что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак.
But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus.
Ставлю десять реалов на раба, милорд.
I'll wage you 10 pieces of eight on the slave, milord.
- Так что я раба своей работы.
So, I'm a slave of my own business.
Взять, этого раба!
Flog that slave!
Жизнь раба не стоит, как жизнь свободного человека.
The life of a slave is not worth that of a free man.
Царю святый, благоутробне и многомилостиве Господи Иисусе Христе, простри руку Твою крепкую и сильную на раба Твоего Кирилла.
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
Молимся вси и просим милостивное человеколюбие Твое сама раба Твоего Кирилла, кающегося о своих согрешениях, прими Твоем человеколюбием.
We pray Thee and implore Thee, absolve Thou the soul of Thy servant Kirill from every bond. Pardon his transgressions, both of knowledge and of ignorance.
- Возьмем раба Божьего?
- Shall we take this servant of God?
Обручается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
God's servant, Yekaterina, plights her troth to God's servant, Konstantin.
Венчается раба Божья Екатерина рабу Божьему Константину.
Joined in holy wedlock are thy servants, Yekaterina and Konstantin.
Господь, защити его душу от врат ада и помилуй усопшего раба своего, Герберта Фон Кранца.
From the gates of hell protect his soul my Lord and have mercy for your deceased servant, H. Von Krantz.
Ты играешь в раба?
Working like a slave.
Призри на раба твоего Александра.
Bless and keep Your servant Alexander...
Продай мне своего раба, и я обо всём забуду.
Sell me your slave, and I'll forget this incident.
В деталях. Что тут скажешь, кроме того, что моя жена - раба своих желаний.
What can I tell you, except my wife, Stephanie, is a slave to her desires?
А зти два тблюдочных раба бтдту наказаны так, как они того заслтжили.
And those two bastard servant They will be punished as they deserve it.
тстановите запасного раба!
Install spare servant!
Ты слишком хорош для раба, принц Вэлиант, я дам тебе задание.
You are too good a man for slavery, Prince Valiant. I give you a quest.
Верни раба ; хоть я и взбешена, но все же я кусать его не стану.
Call the slave again : Though I am mad, I will not bite him : call!
Вот эти руки унизились : прибила я раба...
These hands do lack nobility, that they strike A meaner than myself ;
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ.
It was careful genetic breeding that produced this Mutant. This slave who could free his masters.
И почему любовь - раба Достатка и успеха?
Why is love a slave of wealth and success?
Ты похож на галерного раба!
You look like a galley slave!
" Как Тобою предписано нам в Торе Твоей через Моше раба Твоего,
" As You have written for us in Your Torah, through Moses,
Но я - Главный Рабай!
But I am the Chief Rabbi!
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром.
Lord, now You can let me, Thy servant, depart in peace according to Thy word.
и в свое время он послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника ;
When the time came to gather the grapes, he sent a slave to the tenants, to receive from them his share of the harvest.
но виноградари жестоко избили раба и прогнали ни с чем.
But the tenants beat the slave and sent him back without a thing.
И послал другого раба ; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.
So he sent another slave. but the tenants beat him, too, treated him shamefully and sent him back without a thing.
Мы дарим его вам в качестве раба.
Take him as your slave.
Если тебя не устраивает, поищи себе другого раба.
If you don't like it, find yourself another slave.
Товарищи, на этой встрече, которая войдет в историю под названием "Конгресс 14 июня", на которой группа патриотов собралась, чтобы свергнуть позорный режим, режим, который загнал Италию, страну свободных людей, в ранг раба и прислуги мирового коммунизма,
Camerati, this meeting,.. .. will go down in history as the "June 14 assembly",.. .. during which a handful of patriots..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]