Радиус Çeviri İngilizce
350 parallel translation
Этот район в радиусе примерно три четверти мили... Радиус...
This whole area is within a radius of approximately three-quarters of a mile.
Есть хотя бы надежда на то, что ты понимаешь смысл слова "радиус"?
Is there a remote possibility that you know what radius means?
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
- Расширьте радиус поиска.
- Expand search radius.
Радиус его действия меньше, чем у наших.
- Not at this time. Its range is restricted in comparison with ours.
Простите, советник, цель отошла за радиус попадания.
I'm sorry, councilman, the target has moved out of range.
Вышел за радиус.
Gone out of range.
Расширить радиус до максимума.
Range, maximum.
Минимальный радиус распыления.
Minimum spread pattern.
Минимальный радиус готов, сэр.
Minimum pattern ready, sir.
Радиус : от 50 до 100 тысяч километров.
Range : 50 to 100,000 kilometres.
Кажется, у этого робота запрограммирован радиус защиты.
This machine seems to have a programmed defensive sphere.
Расширьте радиус телепорта.
Adjust transporter to wide field.
Возможно, уменьшился радиус действия.
It may not have the range it had.
Радиус действия...
- Why? The probe has a range of...
- А каков радиус поиска?
- And what is the radius of the search?
Бортовый компьютер должен отвести нас в радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
The on board computer should take us within 5 miles from the selected landing site.
У русских уже существовала очень интересная теория, но у нее был, так сказать, ограниченный радиус действия.
Russians had a theory, which seemed to be reasonable, but there was something frightening. Look here.
Радиус один - восемь-один вектор пять.
RADIUS ONE-EIGHT-ONE VECTOR FIVE.
Радиус один-семь-девять вектор пять.
RADIUS ONE-SEVEN-NINE VECTOR-FIVE.
Эта процедура. радиус-один - шесть - три вектор четыре.
THAT IS PROCEDURE. RADIUS ONE-SIX-THREE VECTOR-FOUR.
Радиус один-пять-два вектор три.
RADIUS ONE-FIVE-TWO VECTOR-THREE.
Радиус один-четыре-девять, вектор три.
RADIUS ONE-FOUR-NINE, VECTOR-THREE.
Радиус три-ноль вектор один.
RADIUS THREE-ZERO VECTOR ONE.
Радиус один-ноль
RADIUS ONE-ZERO
Радиус один нуль, вектор три.
RADIUS ONE ZERO, VECTOR THREE.
Радиус четыре-один, вектор два.
RADIUS FOUR-ONE, VECTOR TWO.
- Радиус действия 2 - 3 квартала.
- It's good for two or three blocks.
Что ты мне втираешь про радиус укуса?
What is this bite radius crap?
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
It's a man-eater. It's extremely rare for these waters. But the fact is, the bite radius on this animal is different than the wounds on the victim.
Радиус действия небольшой, но если подойти достаточно близко... он начнет издавать сигнал.
Hasn't got much of a range, but when you get within a certain distance... it'll start to give off a signal.
- Четыре часа. Радиус взрыва 30 километров... эквивалентно примерно 40 мегатоннам.
With a blast radius of 30 kilometers, equal to about 40 megatons.
Радиус действия - две мили.
Has a range of two miles.
Д-Р умножить на три, или радиус возвести в квадрат Д-Р, или РД-РР.
D R over three, or R squared D R, or R D R R.
Сначала я ищу лучшие места у самого подъезда, а потом медленно увеличиваю радиус поиска.
First, I look for the dream spot in front of the door, then I slowly expand out in concentric circles.
Настройте сенсоры на ближний радиус.
Adjust sensors to short range.
Мистер Дейта, произведите проверку сканером с высокой разрешающей способностью. Радиус - миллион километров.
Reconfigure high-resolution sweep.
Что дает радиус 6 миль.
That gives us a radius of six miles.
Я определил радиус в пару квадратных миль... там могли приземлиться угонщики.
I got it nailed down to a two-square-mile radius where the hijackers could've landed.
Я сузил радиус поиска до дюжины возможностей, но хронитонов хватит только на шесть попыток.
I've narrowed it down to a dozen possibilities, but we only have enough chronitons for six attempts.
Нет, но радиус действия сенсоров меньше двух километров.
No, but sensor range is less than two kilometers.
Радиус сенсоров там был ограничен, так что мы научились использовать активную систему сканирования для навигации.
Sensor range was limited, so we learned to use an active scan system to navigate.
Какой радиус у этой штуки?
What is the range of this thing?
Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации.
Which means there's no way we can get a cloaked ship within transporter range.
Я попробую увеличить радиус сканирования.
I'm going to have to widen the scan radius.
Огромный радиус поражения.
- Something with one hell of a range.
Не только радиус поражения.
Not just the range, though.
Сенатор Кросби пока еще не смогла выключить постановщики помех поэтому Стивену нужно как можно быстрее выйти за радиус их действия.
Senator Crosby hasn't been able to shut down those jammers yet so Stephen's going out as fast as he can to get past the jammers.
Мы вот-вот войдем в радиус действия транспортера.
I'll take us into transporter range.
К сожалению, максимальный радиус - всего сто метров.
I can't extend its range past 100 metres.
Ее нужно закрыть с этого конца, где наименьший пространственный радиус.
We'll have to collapse it from this end where it's dimensional radius is weakest.