Развалина Çeviri İngilizce
155 parallel translation
Все равно это старая развалина.
It's an old wreck, anyway. It doesn't matter.
Не мельница, а пыльная развалина.
It's something else. It's a ruin. Ruins and dust.
Я - развалина, как и этот дом.
I'm afraid my health is like this house destroyed beyond repair.
А снизу как чистая развалина.
It looks like a ruin from below.
Сейчас я уже старая развалина, но все еще силен духом.
Sure I'm a gnawed old bone now but don't you guys think the spirit's gone.
Я абсолютная развалина!
I'm absolutely ruined!
Но теперь она маленькая красивая развалина.
Today, she's a cute little ruin.
Да, моя маленькая развалина?
That's enough. Go out and play, both of you.
Я больше ничего не понимаю. Я развалина, маленькая развалина.
I'm just a ruin, a little ruin.
Но маленькая развалина отомстит за себя.
But... the little ruin will get her revenge.
Развалина.
The Raft of the Medusa.
Развалина, полная сжатого воздуха и ведомая буксиром нет во всем мире вещи, которую легче затопить.
A wreck full of compressed air and under tow is the easiest thing in the world to sink.
Ты моложе меня, а уже совсем развалина.
You're younger than me and already wasted.
Это старая развалина, пусть бульдозеры с ней разбираются.
Are you kidding? This is a woodpecker's hamburger.
Такая развалина.
Always sickly
Это уже развалина.
It's already a wreck.
ћакс, ты стара € развалина!
Max, you big hamburger.
Моя мама и мои друзья говорят мне : "Это - старая развалина".
Mother and my friends tell me it's a piece of junk
Нет, это не старая развалина... Это - гостиная на колёсах.
No, it's not a piece of junk, it's a room on wheels
- Да это какая-то развалина.
- It's just a fuckin'boat.
Я развалина.
I'm a wreck.
Он выглядит как старая развалина, а ему всего 35.
I know he looks like a wreck, but he's really only 35.
Ну и где эта развалина?
Hey, so where's are disabled victim?
"Старая развалина. " Лечи свой сопливый нос, но заруби на нем, " что в деле Роше есть новые улики.
" Old wreck... cure your cold, but remember... that there are new clues in Rocher's case.
Пошевеливайся, старая развалина!
Come on, lazybones!
Империю может спасти только война, но для этого нужно, чтобы после стольких проигранных битв и выигранных учений старая императорская развалина почила в фамильной гробнице.
This Empire can only be saved by war. But after so many lost battles... the senile Emperor has to go first.
Наша старая развалина уже давно в руках Ротшильдов.
Our top moron already is in the hands... of the Rothschild family.
Она теперь развалина.
She is a mess now.
Я эмоциональная развалина.
I'm an emotional wreck.
И не мудрено, старая развалина.
I'm not surprised. This is an old dump.
Я думаю, что это просто старая развалина, вот что я думаю.
I think it's a load of old crap, that's what I think.
- Смотрите, я совершенная развалина...
Look at how I'm falling apart.
Эта старая развалина опять перегрелась.
Goddamn, this son of a bitch is running hot.
Ну давай, развалина.
Come on, Sea Biscuit.
Это же развалина.
That thing is a wreck.
Более пригодная, чем эта развалина станет через несколько минут.
More habitable than this thing's going to be in a few minutes.
Ах я негодная развалина.
I'm a wreck!
Я старая развалина.
I need a miracle.
Держу пари, ты думал, я и тут старая развалина, а?
I bet you thought I'd be old and decrepit, huh?
Какая развалина.
What a wreck.
Посмотри на себя, ты - развалина!
Look at you, you're a wreck!
Бедный старина Дерек, развалина, каждый день для него - борьба с самим собой.
Poor old Derek, the heap, coping with his presence every day.
Это же настоящая развалина, Джонатан!
I mean, this is the pits, Jonathan!
Нет, вообще-то, два, но один уже старая развалина.
Well, there's two, but one's a good-for-nothing old man.
Ты же просто развалина!
You're a wreck.
Oн слишком толстый. Oн выглядит, черт побери, отвратительно, старая развалина! "
"he's fat, looks terrible, Michelin Man."
Но наша машина - действительно развалина!
But our car's fucked.
Нет, ты не дурак, ты развалина.
- You're not an asshole. You are fucked up.
Кто это развалина, а?
Let hur jump.
Кто это развалина? !
- Stop it!
Это же развалина.
- I mean, look at this place.