Развратный Çeviri İngilizce
90 parallel translation
Небо нос зажмет, Луна зажмурится, развратный ветер, Что все целует на своем пути,
Heaven stops the nose at it and the moon winks.
Развратный козёл.
What a pig!
Что может понять развратный старик?
What could a perverted old man possibly understand?
Развратный, бесчувственный, вот какой я.
The lewd, crude, couldn't give a dame type.
Блекэддер, его вкус довольно странный. Блекэддер, развратный и грубый.
# To fall in love with boys is weird, Especially boys without a tingle
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую?
Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure?
Скажите Тёрстону, что он мерзкий развратный дурак.
Tell Turston he's a dirty vicious little fool.
"Тёрстон — мерзкий развратный дурак".
"Turston is a dirty vicious little jerk."
"Мерзкий развратный дурак"...
Fool. A "dirty vicious little fool." On behalf of Mrs. Gardella.
И ещё развратный огонёк в глазах у некоторых. Он означает, что между ног у них всё время мокро.
Do you have plans that our pig will spoil?
Ой, Роуч! Ты такой развратный!
Oh, Roach, you're so dirty!
Где "десять" - самый развратный половой акт, известный человеку, а единица - твой обычный трах, то в пятницу в доме Ломаксов, скажу без ложной скромности мы с ней потрахались на семёрку.
Ten being the most depraved act of sexual theater known to man. One being your average Friday night run-through at the Lomaxes'. I'd say, not to be immodest Mary Ann and I got it on at about seven.
Развратный?
''Puss in heat "...
Я ленивый никчемный трусливый развратный конченый плохой поэт. Окей?
I'm a lazy good for nothing, cowardly, philandering... has-been, bad poet.
Встречайте развратный фан-клуб куртизанки
Meet my perverted fan club
Иди сюда, развратный разносчик пиццы.
Come over here, pizza boy.
ненадёжный, развратный, сексуально неразборчивый.
distrustful, obscene, sexually promiscuous.
Какой развратный стал мир...
the world has gotten so corrupt.
Да, плохой, развратный коп.
Yeah, A Bad, Dirty Cop Kind Of Guy.
Это самый развратный, горячий и жаркий секс.
Very dirty, hot, sweaty sex.
Развратный мудрец!
Wanton savage!
Я знала, что ты развратный псих.
I knew you were a depraved lunatic.
Тебе когда-нибудь снился развратный сон со мной, Трэвис?
Have you ever had a dirty dream about me, Travis?
Даже в половину не настолько развратный, как то, что я хочу сделать с тобой своим языком.
Not half as bad as the nasty things I wanna do right now with my tongue.
Может, заткнёшь свой развратный рот и займёшься полезным делом?
- Do you feel... mouth but handsome. Are you nothing.
Как часто я слышала эту отговорку, ты развратный старый...? !
How many times have I heard that excuse, you lecherous old...?
Какого хрена ты разорвал свадьбу, вдул развратный изменник.
How the fuck are you still deadly married, jamming cheating todger?
- Кэтрин Говард,... вы обвиняетесь в том, что до брака вели распущенный,... низменный, развратный,... порочный образ жизни, подобно вульгарной проститутке... делили ложе с несколькими мужчинами.
Katherine Howard, you are indicted for having led an abominable, base, carnal, voluptuous, and vicious life before marriage like a common harlot - with several persons.
Ребенок, но нет кольца. Кто-то все еще развратный. но нет кольца.
Baby, but no ring on our finger?
Кто-то все еще развратный.
Somebody's still a naughty boy.
Да, развратный.
Um, yes, still naughty.
- Ты развратный маленький комиссионер!
You naughty little commissioner. Yeah!
Если бы я не платил, он бы привел меня в магистрат и обвинил бы в попытке совершить развратный акт.
If I did not pay he would take me before a magistrate and accuse me of an attempt to commit a bestial act.
Ты выебешь мой маленький развратный ротик.
You're gonna fuck my slutty little mouth.
Развратный Дядюшка?
Doctor? Pizza guy?
Он развратный шут, но, думаю, ты будешь поражена его самомнением.
He's a womanizing buffoon, but I think you'll be amused by his presumption.
Ты всё ещё мой развратный мальчик?
Are you still my dirty boy?
Да. Я самый развратный из всех мальчиков, мисс МакГарикл.
Yeah, I'm the dirtiest boy you'll ever know, Miss McGarricle.
Ну ты и развратный тип.
Ooh, kinky.
Нет. Да он развратный псевдо-консерватор, он нарушит все, все, что мы пообещали миллионам людей, достойным американцам.
He is a philandering faux conservative who will destroy everything, every single thing that we have promised to millions of people, honest Americans.
Чтоб покарать меня. Скажи мне, как же Столь грязные и низкие желанья, Столь жалкий, столь постыдный, столь развратный, Столь мерзкий образ жизни, развлеченья,
Tell me else, could such inordinate and low desires, such poor, such bare, such lewd, such mean attempts, such barren pleasures, rude society, as thou art matched withal and grafted to, accompany the greatness of thy blood
Нет, девочка, он смешной и красивый. И он очень развратный.
No, girl, he is funny and handsome, and he's really filthy.
У тебя был развратный первый класс?
Did you have a totally slutty first grade?
Оу, привет, я не вспоминала о тебе, ты маленький, развратный дьявол.
Ooh, hello, haven't thought about you in a while, you cheeky little devil.
Вы развратны и похотливы
You're wicked and you're depraved
Его мать из тех, что при деньгах, а сами развратны до нельзя.
His mother is that type. Those who have money... are all depraved.
Очевидно, вы все слишком ленивы и слишком развратны, чтобы делать что-то полезное в своей жизни, поэтому вы кормитесь сексуальными фантазиями других.
You're all obviously too lazy and too warped to do anything meaningful with your life, so you prey upon the sexual fantasies of others.
Развратный старикашка.
You dirty old man.
Не говорю имён - потому что не знаю таких - но женщины развратны.
- I don't know any - but women are dirty.
Ваши жизни бессмысленны и развратны.
It's your life that's meaningless and corrupt.
Вы совершенно развратны.
You are utterly depraved.