English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Раздолбай

Раздолбай Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Но фишка в том,... что в неё может играть любой раздолбай.
But the thing is... Even if it is just for bangers, everybody's doing it.
Мой сын Эдди, раздолбай.
My son Eddie is a fuckup.
Был такой раздолбай, Смитти Робинсон, работал на Гарри. Прошел слух, что он кроит деньги.
Once there was this geezer called Smithy Robinson who worked for Harry, but it was rumored that he was on the take.
Значит, он не понимает такие слова, как "дерьмо" "раздолбай"?
Then he doesn't understand words like "scumbag" "eat shit"?
Но он же такой безответственный раздолбай!
! But he's so irresponsible!
Молва не преувеличивает. Он и впрямь редкостный раздолбай.
He seems to be as sloppy as rumors claim.
Какой же ты раздолбай.
You're so full of shit.
( бубнит ) Ебаный раздолбай.
Fuckin'airhead.
Раздолбайского тебе Рождества.
Merry fucking Christmas.
Знаешь, я был таким же, как ты, такой же бледный раздолбай с дешевой стрижкой, и мышц у меня было меньше, чем в банке ветчины.
You know, I was a lot like you... a milky-white loser with a cheap haircut... and less muscle tone than a canned ham.
Я рассчитывала на подобное раздолбайское отношение, и поэтому... заблаговременно составила расписание!
Fix it. Oh, Kyoko? It's me?
Никому нельзя раздолбайничать, так?
We can't have anyone freak out out there, okay?
- Конечно, да. Но меньше всего, тебе нужен сейчас такой раздолбай как я.
Oh, of course I do but the last thing you need now is a screw up like me.
Джеймс. Тихоня, немного раздолбай. Не смог встретить никого здесь, и его семья договорилась прислать ему девушку с родины.
Very quiet, kind of skulky, couldn't meet anyone here, so his family arranged to have a girl shipped over from the old country.
Что за раздолбайство!
You're not pulling your weight.
Вобще-то, "раздолбай" пишется через "о".
Actually, "fuck-up" is a hyphenate.
Мейсон - раздолбай,
Mason's the screw-up,
Это гораздо лучше, чем сказать, добро пожаловать домой от раздолбайства в растамаском магазинчике.
It's much better than saying, welcome home from loitering at the head shop.
"Но он же шлюха, с ним явно что-то не в порядке" - раздолбайте меня.
But he's a whore, there must be something wrong with him
- Смотри, не раздолбай свою колесницу.
- "'I'm Carroccio s'affossa ".
Вашему раздолбайству пришел конец.
Your slacking days are over.
Семь часов раздолбайства.
7 hours of jerking-off. With some show of bravery...
Дин, где же твоя раздолбайская ухмылка?
Aw. Where's that smug smile, Dean?
"Сам поднимай, раздолбай!"
'No, you bloody lift him, you idle monkey! '
- Теперь ты раздолбай её!
- Yeah. Take a crack at it.
Раздолбай за тобой пришел!
eh?
Я раздолбай, но у меня сексуальная жена.
I'm a schlubby guy yet I got a hot wife.
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка.
These cars might have been designed by the nasa type, But they basically run on the same type of fuel... As my dirty-ass beater.
Просто раздолбай братуха, который совершил ошибку.
Just a bad ass brother who made a mistake.
В то время как я - известный всем раздолбай.
Whereas I am a well-known rascal.
Но хоть их сын и раздолбай, как ему позволили жить в такой дыре?
But, no matter how degenerate their son is, letting him live in a place like this is too much, isn't it?
Профессиональный раздолбай.
A professional slacker.
Я была о-х-у-е-н-н-о-й раздолбайкой.
I was an f-u-c-k-i-n-g wreck!
Он раздолбай с большой буквы, Карен.
He is an absolute mess, Karen.
Если она снова побежит, то я перестану сочувствовать ей и её раздолбайской машине.
If she runs again, I'm-a stop feeling sorry for her and her broke-ass car.
Неполная семья, дружок-раздолбай.
A broken home, a sketchy boyfriend.
Нет уж, раздолбай.
[Snaps] No, hipster.
Охрененно, что несмотря на всё наше раздолбайство, вас так много и вы по-прежнему с нами.
It's awesome that so many of you are still around after all our fuck-ups.
Раздолбай!
Dolt!
Звучит как-то раздолбайски.
Sounds like a real no-account.
Думаешь ты достучалась до доктора Раздолбай и сенатора Гламурная шлюшка
You think you got through to Dr. Dumbass and senator Skank?
Ну и что с того, что твой папа совершенно абсолютный раздолбай?
I mean, so what if your dad is a complete and utter bloody shambles?
Он сказал, что никто не должен ссориться, потому что в конце концов не так уж важно, что дядя Гэвин скупердяй, а папа раздолбай, а мама много болтает, а тётя Маргарет... что-то ещё.
He said no one should fight, because at the end of the day, it doesn't matter if Uncle Gavin's a tight-arse and Dad's a shambles and Mum's a bit mouthy and Auntie Margaret's... something or other.
Раздолбай 01х01 "Серийный убийца".
♪ or a lady with a body from outer space ♪ ♪ my heart, my heart kickstart my heart ♪ ♪ say I got trouble, trouble in my eyes ♪
Я жесткий, компетентный коп, который хорошо выполняет свою работу, а ты такой раздолбайский, тупой коп
I'm the tough, competent cop, who's good at her job, you're the kind of fumbly, dumb cop
ƒжеки " рихорн хочет видеть раздолба € Ћебовски.
Jackie Treehorn wants to see the deadbeat Lebowski.
"Эй, лев, ты, раздолбай!"
" Hey, lion!
Смешной раздолбай!
He's a funny motherfucker!
Ну и раздолбай!
Uh oh, looks like it's Panda Bear Madness Minute!
Я и сам раздолбай, но ты - это вообще полный капец!
But you, you're a god-damn tragedy.
А, раздолбай?
Huh motherfucker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]