Райана Çeviri İngilizce
1,152 parallel translation
Знаешь, вообще-то есть один способ вернуть Райана, но ты не сможешь.
You know that actually there is a way that you could still get Ryan.
Конечно все из-за Райана, всегда было из-за Райана.
I'm so stupid. Of course it is about Ryan.
Я спрашиваю, ты видел DVD-издание "Frat House" без вырезанных кадров и с интервью Райана Рейнольдса?
I'm asking, did you see the DVD frat house edition with all the uncensored footage and the interview with Ryan Reynolds?
Хммм, я даже понятия не имею, даже не представляю кто отец Райана, я имею в виду, что даже не были женаты, или что-там еще, но, я уверена, что тот, кто отец Райна, тот и отец Джейкоба.
So, I have no idea, I have no idea who Ryan's father is, I mean, we were never married or anything, but,
Но я переехала обратно домой... после того, как я родила Райана...
But I moved back home after I had Ryan at my mom's...
Я никогда не пила на отдыхе, и никогда не пила без Райана.
I never drink during the week, and I never drink without Ryan.
Я только что видела Райана и Элеонору на лестничной клетке.
I just saw Ryan and Eleanor in the stairwell.
Ты имеешь в виду Райана и Сашу?
- You mean Ryan and Sasha?
Нет, я имею ввиду Райана и Элеонору.
- I mean Ryan and Eleanor.
Эм, заказ для Райана.
Hi, a pick-Up for ryan.
Ты должен собрать всех из отдела продаж, кроме Райана и Пэм, и быстро отвести их на склад.
Listen, you need to round up all the salesmen, except for Ryan and Pam, and get them down to the warehouse, pronto.
Возможно, переворот или взять Райана в заложники.
I'm thinking maybe a coup or we take Ryan hostage.
Нужно, чтобы ты организовал встречу между мною и отделом продаж. Без ведома Пэм и Райана.
I need you to arrange a meeting between me and the sales staff without Ryan and Pam knowing.
Так. Если я верну вам клиентов, то не хватит клиентов для Райана и Пэм, а я обещал им обоим работу в отделе продаж.
If I give you your clients back there won't be enough for Pam and Ryan, and I promised them that they were gonna be salespeople.
У меня голова лопается от размышления насчет Пэм и Райана.
This whole Pam / Ryan debate is screwing with my head.
Плюс Райана : он ходил в бизнес-школу.
Pro for Ryan, he went to business school.
Минусы Райана?
Cons, Ryan.
Я прислушаюсь к себе и выберу Райана. Ладно.
And I'm going to go with my gut, and that's Ryan.
Я оставляю в отделе продаж Райана.
I gave Ryan the sales job.
Знаешь, а вот мама Райана говорит просто "пока".
You know, - Ryan's mom just says good-bye. - Good-bye.
Тебе надо было видеть лицо Грегори, когда он увидел Райана, идущего назад к своей паршивенькой маленькой машинке.
You should've seen the look on gregory's face when he saw ryan walking back to his crappy little car.
Вы знали Райана Лестера?
How did you know Ryan Lester?
Скажите, Вы хорошо знали Райана Лестера?
So, tell me, how well did you know Ryan Lester? Not really.
Как Ваш отпечаток появился на электрощитке дома Райана?
Why is your print on the circuit breaker at Ryan's house?
Поэтому, когда порезали Райана, камера Марни была выключена.
So Marnie's camera was off when Ryan bit it.
Горло перерезано, так же, как и у Райана Лестера.
His throat's slit just like Ryan Lester's.
Я сравнил его рану с раной Райана Лестера.
I compared his neck wound to Ryan Lester's.
Этим утром, пока криминалисты работали на месте убийства Райана Лестера, полицейская собака нашла ещё одного убитого в нескольких кварталах оттуда.
This afternoon while investigators were at the scene of the Ryan Lester homicide, a police dog lead them to a second murder victim located several houses down.
Полиция уже задержала подозреваемого в убийстве Райана Лестера, который прошлой ночью был убит в собственном доме.
Police have a suspect in custody related to the murder of Ryan Lester, who was attacked and killed in his own home last night.
Может, он считал Райана соперником?
Maybe he saw Ryan Lester as competition.
Perlmuer вводил меня в курс дела Райана и Эспозито, когда я заметила одну повторяющуюся деталь.
Perlmutter was giving me the rundown on Ryan and Esposito's mugging case when a certain forensic detail popped out at me.
Уолтер, бери Райана и Джесси — нам нужно расширить поиск.
So, Walr, grab Ryan and Jesse. We need to expand the search.
Я использую компьютер Райана для этого.
I use Ryan's computer for that.
Ещё раз, когда мы ходили в поход и раз в кинотеатре, во время "Спасти рядового Райана"
That one time when we went camping, and one time in the theater during "Saving Private Ryan."
Ты знаешь моего напрника, Райана?
You know my partner... Ryan?
- Райана Алприна.
- Ryan Alprin.
Я принесла результаты МРТ мамы Райана
Um, I've got the results of ryan's mom's m.R.I.
Откуда ты знаешь друга Райана?
How do you know Ryan's friend?
Ты говоришь, что хочешь услышать панегирик от Райана.
You're just saying that you wanna hear Ryan's eulogy.
А теперь давайте послушаем Аарона, старшего брата Райана.
And now we'll hear a word from Edward's son, Aaron, Ryan's older brother
Постоянно этот бред Райана.
Just forget It, man. that's just more Ryan bullshit
Итак, он один из дружков Райана
Well, he's one of ryan's buddies
Я контролировал жучек вашего приятеля Райана
Uh, I've been monitoring your buddy ryan's bug.
Да, в общем я слушал беседы Райана
Yeah, well, I've been listening in on ryan's conversations,
Потому что я вру фанам насчет Лакс, я вру фанам насчет Райана,
'Cause I'm lying to the fans about Lux, I'm lying to the fans about Ryan,
Хорошие... люди всё еще любят Райана.
The good news... is people still love Ryan.
Благодаря твоей одержимости им в последние несколько недель, весь Портланд в замешательстве насчет Кейт и Райана.
Thanks to your fixation over him over the last few weeks, all of Portland is... is confused about Cate and Ryan.
Я влюблена в Райана, и...
I am in love with Ryan, and...
Когда ты увидишь член Райана, тебе понравится, я обещаю.
When you see Ryan's, You gonna love it. i promise
Иди на корабль без Райана
Caught the attention of his fiancée Valerie.
Кто слышал от Райана? А письмо считается? - Да.
Let's put your hands together and give a warm welcome for the man of the hour,