Райдер Çeviri İngilizce
502 parallel translation
Как он оставляет лагерь, Райдер.
The way it leaves camp, Ryder.
Напомните мне, Райдер, кем вы были в мирное время?
Remind me, Ryder, what were you in civilian life?
Вон тот молодой офицер - это ваш, Райдер?
That young officer over there. Isn't he one of yours?
Такие вещи, Райдер, роняют репутацию полка.
That's the sort of thing, Ryder, that lets down the regiment.
- Я так и сказал, Райдер.
I'll tell you something, Ryder.
- Доброе утро, Райдер. Вас обрадовать?
Morning Ryder, can I have a lift?
- Доброе утро, мистер Райдер.
Morning, Mr Ryder.
Это мистер Чарльз Райдер, няня.
This is Mr Charles Ryder, Nanny.
До свидания, мистер Райдер, благодарю.
Goodbye, Mr Ryder, and thank you.
- Вы мистер Райдер?
You're Mr Ryder?
Терпеть не могу шампанское, да и мистер Райдер уже ужинал.
I hate champagne and Mr Ryder has already had dinner.
Мистер Райдер?
Mister Ryder? Mister Ryder?
Покойной ночи, мистер Райдер, и до свидания.
Goodnight, Mr Ryder and goodbye.
Терпеть не могу шампанское, да и мистер Райдер уже ужинал.
I hate champagne and Mr Ryder has already had dinner. Mister Ryder?
Вот вы художник, Райдер, что вы думаете о ней с точки зрения эстетической?
You're an artist, Ryder. What do you think of it aesthetically?
Он для тебя не Чарльз, а мистер Райдер, дитя.
Mr Ryder to you, child.
Мистер Райдер.
Mr Ryder.
До свидания, мистер Райдер.
Goodbye, Mr. Ryder.
Вы, мистер Райдер, не католик, насколько мне известно, но по крайней мере вас должно это радовать ради дам, получивших теперь утешение.
You're not a Catholic I think, Mr. Ryder but you'll be glad for the ladies to have the comfort of it.
Не беспокойтесь, мистер Райдер.
Oh, don't think about it, Mr. Ryder.
Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10 : 45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается.
Ryder you will find a fatigue party and report to the Quartering Commandant at the house of 10.45 hours. He'll show you what we're taking over.
Неужто это мистер Райдер?
Why, isn't it Mr. Ryder? It is.
Доброе утро, Райдер.
Morning Ryder.
Мистер Райдер, к вам приходила леди.
Mr Ryder. A lady's been here, asking for you.
Лорд Себастьян Флайт. Чарльз Райдер.
Lord Sebastian Flyte, Charles Ryder.
Мистер Чарльз Райдер.
Mr Charles Ryder.
Райдер, здравствуйте.
Ah, Ryder, how are you?
А он отвечает : "Чарльз Райдер, я полагаю".
And he said Charles Ryder, I suppose.
Мистер и миссис Райдер.
Mr. And Mrs. Charles Ryder.
Так вы и есть мистер Чарльз Райдер.
So you are Mr. Charles Ryder.
Прошу прощения, мистер Райдер, я вас не совсем понял.
I'm sorry, Mr. Ryder. I don't quite get you?
Всё упирается в личностей, мистер Райдер, а что личности разъединили, личности могут и соединить.
It is a matter of personality, Mr. Ryder and what personalities have put asunder personalities may unite.
Вы согласны со мной, мистер Райдер?
Do you not agree, Mr. Ryder?
- Бонжур, месье Райдер.
Bonjour, Monsieur Ryder.
Мистер Райдер?
Mr. Ryder?
- Мистер Райдер?
Mr Ryder?
- А, мистер Райдер?
Ah, Mr Ryder.
Мистер Райдер.
Mr Ryder, sir. Mr Ryder.
Месье Райдер!
Monsieur Ryder!
Месье Райдер!
Monsieur Ryder
Джон... Райдер.
John Ryder.
- Джон Райдер.
John Ryder.
- Его зовут Джон Райдер.
His name is John Ryder.
Мистер Райдер?
Mister Ryder?
Чарльз Райдер.
Charles Ryder.
Чарльз Райдер!
Charles Ryder!
Извините, Райдер.
Oh, sorry, Ryder.
Окей, Райдер.
Okay, Ryder.
Для меня заказан люкс. - Моя фамилия Райдер.
I have a suite booked.
Это Селия. Селия Райдер.
Celia, Celia Ryder.
Нет уж, герр ван дер Райт.
I don't need to sit down, Vander Rijdt.