Рамен Çeviri İngilizce
131 parallel translation
Пока Рамен Валенсуэла Рука не разыскал меня и не забрал обратно к матери.
Until Ramon Valenzuela came to get me. And took me where my mother was.
Рамен будешь?
Do you want some ramen?
Я думал, ты любишь рамен?
I thought you liked ramen?
Ты знаешь, я люблю рамен.
You know I love ramen.
У меня закончился рамен.
I'm out of ramen.
Ты же хотела рамен.
You wanted to eat ramen.
Мой рамен!
My ramen!
Все в Конохе знают, что Ичираку рамен лучше всех!
You make a triple hole the next time. Not to lack the target!
Ты опять говоришь про рамен?
They are not at all one child!
Если хорошенько подумать, то старик никогда не доедал свой рамен.
They have always the pretty air but I never do not succeed to preview their reactions.
Ну-ка съешь этот рамен.
You eat all this ramen.
Как это странно, даже рамен можно прекрасно есть одному, так почему же в одиночку так плохо есть якинику?
But, it's strange, even though it's fine to go eat ramen by yourself why is it so bad to have yakiniku alone?
Кафе к тому времени закрыты, в ресторан идти трудно, и вот, в конце концов, я иду есть рамен на ужин.
so, finally, I end up going to a Ramen stand to have dinner.
Время от времени, когда начинаю заботится о питании, беру овощной рамен...
Once in a while, when I'm worried about nutrition, I order vegetable ramen...
Извини, но... я иду есть вегетарианский рамен.
Sorry, but, I'm going to go eat some veggie ramen.
Рамен.
Ramen
этот рамен ужасен.
These noodles suck
Помните, когда меня сильно били, вы втайне готовили мне рамен?
Remember when I got beat badly and you secretly cooked ramen for me?
Я очень хочу поесть такой же рамен, как в те времена.
Need to taste the ramen like it was back then!
Как ты можешь есть рамен в такое время?
How can you eat ramen at a time like this!
Как есть лучший рамен.
How to eat the best ramen
В рамен-ресторане неподалеку.
The ramen place up there.
Пойдёмте есть рамен.
Let's go to eat ramen.
Хироши, пошли с нами есть рамен!
Hiroshi. Let's go eat ramen together.
Потому что я и так постоянно ем рамен.
Well because I always eat ramen.
Помнишь, мы в последний раз ели рамен.
Remember we ate ramen together there last time.
Ты умеешь готовить рамен?
Do you know how to cook ramyun?
Рамен в морозильнике.
The ramyun's in the freezer.
Рамен.
Ramyun.
Рамен вкусный.
Ramyun is delicious.
- Ага. - Лапша "Рамен"?
- Ramen noodles?
Рамен!
Ramen!
Теперь рамен.
Next is the ramen.
Рамен Купон на 50 % скидку
Ramen Half Price Coupon
Чтобы рамен купить, спрашиваю?
Did I come to buy ramen?
Сделать тебе рамен?
If you didn't, should I make you some ramen noodles?
Сегодня на ужин только рамен, хорошо?
It's ramen for lunch from today, got it?
Рамен?
Eating Ramen?
Рамен готов, кушай!
The ramen is done. Eat!
Это рамен с морским лещом.
This is seabream ramen noodles
Острый мисо-рамен, пожалуйста.
Can I get an extra spicy miso ramen, please?
- А мне мисо-рамен средней остроты.
- I'll take a mild miso ramen, please.
Есть рамен быстрого приготовления. Но вряд ли он придётся тебе по вкусу. Ты ведь выросла в Америке...
I've got some cup ramen I bought. as someone raised in America...
Рамен?
Cup ramen?
Съем рамен.
I'm gonna eat ramen.
Ты ел рамен?
Have you been eating ramen?
О, бунт в виде перехода на один лишь рамен?
Are you talking about rebelling by eating ramen?
Если я съем рамен три раза подряд, она непременно уступит.
If I eat ramen three times a day, I can make her completely surrender.
Если у неё появится невестка, она начнёт пилить её за то, что та позволит тебе есть рамен.
If she gets a daughter-in-law, she'll probably complain so much to her about feeding you only ramen.
Опять жрёшь рамён вместо риса?
Didn't I tell you not to eat ramen?
Будем есть рамен.
Let's eat. - = Will she appear? =