Ребека Çeviri İngilizce
123 parallel translation
Ты теряешь влияние на него, Ребека?
You're not losing your hold on him, are you, Rebecca?
- Ребека?
- Rebecca
Ребека, Ребека уходим.
Rebecca, Rebecca come on, let's go.
- Ребека?
- Rebecca?
- Ребека.
- Rebecca...
Ребека...
Rebecca...
Ребека, ты замужем за Якобом.
Rebecca, you're married to Jacob.
- Ребека была не одна.
- Rebecca wasn't alone.
- Ребека наш постоянный гость.
- Rebecca is here quite often.
А Ребека?
And Rebecca?
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Rebecca was a regular guest at Park Hotel.
Ребека мертва, а я идиот и параноик.
Rebecca is dead, and I'm a paranoid idiot.
8 - летняя девочка убита таким же способом, как и Ребека.
A eight year old girl killed in the same way as Rebecca.
Ребека заедает свои чувства, начиная с семи утра.
Rebecca's been eating her feelings since 7 : 00 this morning.
Её зовут Ребека Солой.
Rebecca Soloi was her name.
А что на счет второго свидетеля, Ребека Солой?
How about witness number two, Rebecca Soloi?
Ребека Солой?
Rebecca Soloi?
Эта была клиника, где работала Ребека Солой.
This was the clinic where Rebecca Soloi worked.
ребека Шерман?
Rebecca sherman?
Простите, Ребека - -
Excuse me, Rebecca?
Я шериф Ребека Конвей.
I'm Sheriff Rebecca Conway.
Ребека, это Мартин.
Rebecca, c'est Martin.
Как Ребека Лобо сделала бросок.
- As a Rebecca Lobo set shot.
Я Ребека.
I'm Rebekah.
Ребека, ты ведь не хочешь, чтобы проверили визу твоей домработницы?
And, Rebekah, you don't need anyone looking into the visa status of your housekeeper, do you?
- Все хорошо, Ребека.
You're all right, Rebecca.
Тем утром, когда произошла атака, когда ты и Ребека оказались снаружи, ты убежал и спрятался.
The morning of the attack, when you and Rebecca got caught outside, you ran away and you hid.
Ребека Уест с побережья Майами
Rebecca west of Miami shores.
Привет Ребека.
Hi, Rebecca.
Довольно, Ребека.
Enough, Rebekah.
Ребека.
Rebekah.
Ребека?
- Rebekah?
Ребека достала его мне.
- Rebekah hooked me up.
Ребека?
Rebekah?
Давай, Ребека.
- Come on, Rebekah.
Ребека не знает как всё было на самом деле.
Rebekah doesn't know the real story.
Мы не можем полностью быть уверенными в том что Ребека не предаст нас.
We can't trust Rebekah not to turn on us.
Ребека знает несколько человек, которые рады побыть обедом.
Rebekah knows some people who like to be fed on.
Ребека, где ты?
Rebekah, where are you?
Ребека.
Rebeka.
Ребека сейчас с Клаусом.
Rebekah is now with Klaus.
Также как ты и Ребека, да?
Kind of like, uh, you and Rebekah, right?
Ребека, скажи мне как я привлекателен.
Rebekah, tell me how handsome I am.
Не будь столь предсказуемой, Ребека.
Don't be so predictable, Rebekah.
Ребека и Кол опозорили нашу семью сегодня.
Rebekah and Kol disgraced our family tonight.
Я уверен, Ребека будет более чем счастлива начать свою работу раньше.
I'm sure Rebekah'd be more than happy to start her work early.
Ребека что-то задумала.
Rebekah's up to something.
Ребека может быть и первородная, но она девушка.
Rebekah may be an original, but she's a girl.
Ребека, кстати, что вы сделали с этим тофу?
Rebecca, by the way, what did you do to this tofu?
Ребека, ты здесь.
Rebecca, you're here.
Эдриан не собирается оставлять ребёка, и перестань пытаться уговорить её оставить ребёнка.
Adrian is not going to have my baby, and you stop trying to make her have a baby.