English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Ребел

Ребел Çeviri İngilizce

58 parallel translation
Я из студии звукозаписи Ребел.
- I'm from Rebel Yell Records.
Какими жёсткими вы бы ни были с машинами "Ребел", их всегда сложно предугадать!
"No matter how badly you treat a Rebel damage is very difficult"
"Ребел" лоялен к некоторым возможно самым ужасным в мире водителям
"The Rebel has survived some of the worst drivers in the world"
Но в этом случае, кажется, "Ребел" переживет даже их учителей! "
"It appears that the Rebel will take unexpected detours"
Ребел - трус!
Rebel coward!
Это индейка "Ребел".
It's that Rebel turkey.
- "Ребел" дают слишком далеко.
- And the Rebels got third and long here.
Номер 26, третий даун, и 6 очков достается "Ребел".
From the 26, third down and six for the Rebs here.
- Скажите "Ребел". - "Ребел".
- Say "Rebels!" Rebels!
Вы немного запаздываете, но мы - страстные болельщики "Ребел", так что я обозначу вам расклад.
You're coming a little late to the party and we're diehard Rebels so I'm gonna pretty much give you a road map.
Ребел Флегг, Фаззи Маунт.
Rebel Flagg, Fuzzy Mount.
И моя детка, Ребел, как раз отлично для неё подходит.
In fact, my girl Rebel would be great in that part.
Ребел Элли. Актриса.
Rebel Alley.
Он даже привлёк внимание по-прежнему неуправляемой Ребел Элли, которая готовилась к роли
He even got the attention - of a still out-of-control Rebel Alley... - Do it again.
Это моя подруга, Ребел Эллли.
This is my date. This is Rebel Alley.
И пару бокалов вина спустя Ребел стала отстаивать свою либеральную позицию.
And a couple of glasses of white wine in, Rebel started to espouse her liberal agenda.
Сейчас как раз делаю фильм. С Ребел.
Producing a movie right now- - Rebel's in it
У меня есть свои ценности, Ребел. И они ближе к вашим, чем вам кажется.
I have my own values, Rebel, and believe it or not, they're closer to yours than you think.
— О! ... в тот же вечер, когда девушка Майкла — Ребел — выслушивала нападки на своего отца.
On the same night that Michael's date, Rebel, was finding her father's character under attack.
Послушай. Ребел.
Yeah, no, well, listen.
Ребел.
Rebel, Rebel.
Ребел Элли, и она уверена, что вы всегда будете в её сердце.
Rebel Alley. And she thinks that you're going to always be in her life.
Вы не знали, что я отец Ребел?
Did you not know that I'm Rebel's dad?
Ты знал, что Рон Ховард — отец Ребел?
You knew that Ron Howard was Rebel Alley's father?
Ребел.
Rebel Alley.
Ребел Элли.
Where is she?
У Ребел. Ребел Элли.
Rebel Alley's.
Он просто забыл, что виделся с Ребел Элли на тусовке.
He'd just forgotten that he had met a still-partying Rebel Alley.
А Ребел ждал дома печальный сюрприз.
And Rebel returned home to an unfortunate surprise.
Ребел.
Rebel.
И в этот момент Джордж Майкл не только встретил Ребел, но и наконец-то нашёл способ показать Мейби дух авантюризма.
I don't want people to know that I'm doing this. But finally found a way to prove to Maeby that he was a risk taker.
И постарался скрыть недопонимание, когда услышал его от Ребел.
So he tried not to act surprised to hear it when he saw it was Rebel.
Ребел Элли.
Rebel Alley?
Джордж Майкл столкнулся с очевидной заинтересованностью со стороны Ребел.
George Michael was thrown by what was clearly Rebel's stated interest in him. MAN :
Мужик, который домогался Ребел, едет вниз.
The guy that was harassing Rebel... he's on his way down.
Вы сказали — Ребел?
Say, Rebel?
Но прежде, чем найти Ребел, Майкл встретил того, —... кого тогда считал...
But before Michael could find Rebel, he ran into the man, that at that point, he still thought was her lover.
Я Ребел Элли.
Rebel Alley.
А позже вечером, когда Майкл играл перед Ребел скромного богатея, хотя, совершенно в этом не преуспевал...
And that night, Michael, trying to impress Rebel by being a down-to-earth rich guy... although by doing so, he was neither...
Привет, Ребел. Это Джордж Ма... харис.
Hi, Rebel, it's George Mi... haris.
Не успела она и остыть, как приехала Ребел.
The pizza hadn't even cooled before Rebel arrived.
И вот, Джордж Майкл пригласил Ребел показать ей, какой успешный этот Джордж Махарис. И сколько людей упивается его обществом.
And so George Michael was proud to invite Rebel to see how successful George Maharis had become and how many people were eager to be in his company.
— Но Ребел было не до сюрпризов.
- But Rebel had - other concerns.
Нет, тут снимается моя девушка Ребел, и на сериал она не согласится.
This girl that I'm dating, Rebel, she's gonna be in it, and she would never do TV.
Твоя девушка — Ребел Элли? Да.
You're dating Rebel Alley?
Вооружившись новостями о том, что Ребел порвала с его соперником...
And so fortified with Maeby's information that Rebel - was breaking up with her other beau...
Минуточку внимания. ... то ли записка, которая обещала возобновление анонимных отношений с Ребел, но он сказал вот что.
- Ladies and gentlemen, if I could have your attention for a moment... or the note that promised him a sexual resumption of his anonymous relationship with Rebel... that made him say this :
Доброй ночи. И Аноним, который оставил ему записку, был вовсе не Ребел.
And the Anonymous who left the note wasn't Rebel.
А раздухарившийся Джордж Майкл отдал записку Ребел, которая посчитала, что написал её он.
As an emboldened George Maharis gave Rebel a note that she now believed he'd written for her.
Имя Ребел — бунтарка — ей и впрямь подходило.
was inspired by a photograph. Rebel was indeed a rebel.
Это Ребел.
It's Rebel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]