Регби Çeviri İngilizce
266 parallel translation
Сейчас будет регби.
There's a rugby game after that.
Овальный мяч. Для регби.
A rugby ball.
Да, не то что бы я был против регби... ( ВИКАРИЙ ) Сам долго играл в полузащите.
Yes, not that there's anything wrong with rugby. ( VICAR ) Scrum half meself for years.
Этот снимок я сделал в тот день, когда вы были на игре в регби.
And this, I took on the day that you were at the rugby match.
Ну, раз уж тебе так смешно, видимо, тебе следует принять участие в сегодняшнем матче по регби. Ученики против учителей.
Well, as it's so funny, I think you'd better be selected to play for the boys'team in the rugby match against the masters this afternoon.
Она напоминает мне одного парня, с которым мы играли в регби...
Reminds me of that chap you used to play rugby with.
Когда приедешь, привези мне бутсы для регби а также ирландского спаниеля.
- "Bring my rugger boots. " Also, Irish Water Spaniel. Urgent.
Я хочу сказать, могут они стоять целый день под дождем и смотреть регби?
Would they stand all afternoon in the mud, watching a rugger match?
Ну, отдай ей свои бутсы для регби.
- Well, give her your rugger boots.
Нет, это не простая игра в регби.
It's not like an ordinary rugger match.
Фактически это совсем не регби.
In fact, it's not really rugby at all.
Эта игра изобретена намного раньше регби.
Started long before rugby was invented.
Если хочешь играть в команде по регби, то нужно выкладываться полностью. - Разве не так?
If you want to play in a rugby team, you have to give 100 %.
Что для тебя важнее? Регби или девушки?
What's more important to you?
- Но во время игры - регби.
- But when I'm playing, it's rugby.
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
I'm a member of the rugby team that chartered this plane.
Я читал о ваших анонимных подвигах и должен сказать вы уверены, что не передумаете насчет регби?
I read about your anonymous exploits, and I must say are you sure you won't reconsider rugby?
Я тренируюсь в регби.
Hope I haven't kept you waiting.
- Вы любите регби?
- You fond of rugger?
Но я ушел в отставку... и хочу создать здесь лучшую команду по регби в Глостершире.
Still, retired now, and I'm going to make Hockley-cum-Meston the best rugger village in Gloucestershire.
- Я не понимаю ваше регби.
- I don't understand rugby shit, man.
Нет, я думаю, что насколько странно должна себя чувствовать нация, которая гордится своей храбрастью вынужденная таскать на себе 40 фунтов защиты только, чтобы играть в регби.
No, I just think it's rather odd that a nation that prides itself on its virility..... should feel compelled to strap on 40lbs of protective gear just in order to play rugby.
Это как схватка вокруг мяча в регби.
It's like a rugby scrum.
- Да. Мой отец - душа Оксфорда во всем, от регби до крикета и игры в блошки.
My dad the Oxford blue in everything from rugby to cricket to tiddlywinks.
В школе она была капитаном женской команды по регби.
She was captain of the girls'rugby team at school.
Что может быть веселей, чем компания капитанши женской команды по регби?
What could be more fun than a gung-ho girls'rugby captain?
Серия про регби ( перевод mik4562000 )
The One with All the Rugby
Мы играли в регби.
We were playing rugby.
Росс играет в регби?
Ross play rugby?
У вас тут нет регби.
You don't have rugby here.
Я смотрю регби по ESPN.
I'm watching this rugby thing on ESPN.
Она как "Джо Регби"!
He's like "Joe Rugby"!
И он играет в регби?
And he plays rugby?
Она решила что одна мысль о том чтоб я играл в регби, нелепа.
She thought the very idea of me playing rugby was hilarious.
Ребята, эта игра называется регби.
Boys, that's what you call rugby.
Дэвид, почему бы тебе не вызвать Брендана с ребятами на матч в регби?
David, why don't you challenge Brendan and the boys to a game of rugby?
Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
I guess last minute things only work with Rugby
Саймон пригласил его на регби.
Simon's introduced him to rugby.
Ну вы знаете, регби, крикет, поло.
You know, rugby, cricket, polo.
Организовал команду по регби и долго уговаривал меня играть.
Made me try out for our rugby team. You see me playing rugby?
Я его взял поиграть в регби, и стало ясно, что это за тип.
You can spot them at once!
Скажешь ему, что любишь регби за тёплое взаимопонимание в раздевалке!
Say what you love about rugby is the warm locker-room camaraderie.
Я хотел извиниться за тот случай с регби.
Sorry about your mishap at rugby.
Что я люблю в регби, так это душ!
I love rugby for the showers.
Его можно принимать не только после регби.
You can shower anywhere.
Маленький мяч для регби!
A little rugby ball! That's neat!
И такого хорошего тренера по регби.
Or such a good rugby coach.
Кто хочет пару раундов в регби?
Who wants to play some fool-ball?
Клуб регби.
The rugby club.
И приятель, который трёт тебе мочалкой спину. Вот, что ты любишь в регби!
- It's why you love rugby.
- Я больше регби люблю.
- I'm a rugby man.