Реддик Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Детектив Реддик, разве он сейчас этого не сказал?
Detective Reddick, didn't he just say that?
Где Реддик?
Where's Reddick?
Холдер может это сделать, Реддик уже на пути сюда, может мне... не присутствовать на этом допросе?
Holder can do it, and Reddick's en route, so maybe I just...
Когда приедет Реддик, пусть еще раз допросит паренька.
Now, when Reddick gets here, I want him to go through that kid's statement two more times.
А где Реддик?
Where is Reddick, anyway?
Реддик все записал.
Reddick logged it.
Реддик принял звонок.
Reddick logged it.
Реддик ни разу не упоминал, что знал одну из жертв.
Reddick never once mentioned he knew one of the victims.
Пуля позвонила в участок в ночь, когда ее убили, и Реддик принял тот вызов.
Bullet called SPD the night she got killed, and Reddick took that message.
Реддик знал первую жертву.
Reddick knew the first victim.
Хорошо, где... где сейчас Реддик?
Okay, where's, uh- - where's Reddick now?
Кажется, я знаю, где Реддик прячется.
Got a feeling where Reddick's holed up.
Что, это вам Реддик сказал?
What, Reddick told you that?
Детектив Реддик не находится под следствием.
Yeah, well, Detective Reddick's not the one under investigation here.
Послушайте, если причина моего здесь нахождения в том, что Реддик накормил вас враками, тогда позвоните лейтенанту Скиннеру и он расставит все по местам, ладно?
Look, if the reason I'm here is because Reddick's been feeding you a bunch of BS, then call Lieutenant Skinner and he'll set you straight, all right?
Жалобу подал не Реддик, а твой лейтенант.
Reddick didn't file the complaint. Your lieutenant did.
Реддик может порой быть хорошей сволочью...
Reddick can be a mean son of a bitch- -
Реддик!
Reddick!
Ее привел Реддик.
Reddick brought her in.
Реддик его нашел.
Reddick found him.
- Господи, Реддик, здесь же дама.
- Jesus, Reddick, we got a lady present.
Детектив Реддик, я нигде не могу найти своего отца.
Detective Reddick, I can't find my dad anywhere.
Это Реддик.
Reddick here.
Чего от тебя хотел Реддик?
What did reddick want earlier?
Я к тому, что Реддик не такой лох, каким мы его считаем.
I mean, reddick ain't as much of a mook as we think he is.
Реддик в доме у озера.
Reddick's at the lake house.
Ты и Реддик разговаривали.
You and Reddick were talking.
Доктор Реддик, радиология.
Dr. Reddick, radiology.
Не знала, что ты присоединилась к Реддик и Боузман.
I didn't know you joined Reddick and Boseman.
Я ухожу в Реддик и Боузман.
♪ For the big mistake... ♪ I'm going to Reddick and Boseman.
Я ухожу отсюда в Реддик и Боузман.
I'm leaving here, and going to Reddick and Boseman.
- Да, из Реддик, Боузман и Колстед...
Yes, from Reddick, Boseman...
Юридическая фирма "Реддик, Бозман и Колстед" чувствует себя задетой.
The law firm Reddick, Boseman Kolstad is feeling aggrieved.
Суть не в проблемах с "Реддик и Бозман".
It's not about police brutality with Reddick / Boseman.
Вот статья об адвокате "Реддик и Бозман".
Here's a news article about one of the Reddick / Boseman lawyers now.
Да? Реддик, Колстед...
Reddick, Kolstad...
Реддик, Бозман и Колстед.
Reddick, Boseman Kolstad.
- Счёт, пожалуйста. Я представляю фирму "Реддик, Бозман и Колстед".
I represent Reddick, Boseman Koldstad.
Если он сделает "Реддик / Бозман" примером, то припугнёт ещё 20 фирм.
So, if he makes Reddick / Boseman an example, he scares off 20 other firms.
Вы должны курировать дела "Реддик / Бозман".
I want you to supervise the Reddick / Boseman cases.
"Реддик / Бозман" взяли от клиента взятку в 800 000.
Reddick / Boseman took an $ 800,000 bribe from a client.
"Реддик / Бозман" взяли у клиента взятку в 800 000.
Reddick / Boseman took an $ 800,000 bribe from a client.
С "Реддик / Бозман".
The Reddick / Boseman defense team.
Адвокат фирмы "Реддик, Бозман и Колстед", крупнейшей афроамериканской фирмы на среднем западе.
I'm an attorney with the firm of Reddick, Boseman Kolstad, the largest African-American firm in the Midwest.
А можно ли сказать, что вы пытались звонить клиентам "Реддик / Бозман", чтоб их увести?
Well, is it fair to say that you tried calling. Reddick / Boseman clients to steal them away?
Вы встречались с клиентами "Реддик / Бозман", чтоб их увести?
Did you ever meet with Reddick / Boseman clients in order to steal them away?
Вы встречались с клиентами "Реддик / Бозман" с прямым умыслом их увести?
Did you ever meet with Reddick / Bosemen clients with the direct intent of stealing them?
Он предупредил меня, что "Реддик / Бозман" на пути к огромной бури.
He warned me that Reddick / Boseman was in the path of a major storm.
Я лишь хочу знать, использовал ли мистер Харт факт признания присяжным в воровстве клиентов "Реддик / Бозман"?
All I want to know is, did Mr. Hart use the fact that he testified before the grand jury to steal Reddick / Boseman clients?
Фирмам вроде "Реддик / Бозман".
Law firms like Reddick / Boseman.
Что "Реддик / Бозман" даёт вам в обмен на финансирование?
What does Reddick / Boseman give you in return for this financing?