Резерва Çeviri İngilizce
144 parallel translation
Мне нужно 500 000 долларов двадцатками, поровну из всех 12 округов федерального резерва.
Now, I want $ 500,000. I want it in $ 20 bills, and they're to be evenly divided among the 12 federal reserve districts.
Банк федерального резерва - это единственное место, где могут справиться с подобной работой.
Well, the federal reserve bank is the only place that can handle a thing like this. It's Henderson's ball now.
Для только что прибывших девушек : вы должны отсортировать двадцатки по округам федерального резерва.
For the girls just arriving, you're to segregate the $ 20 bills into the 12 federal reserve districts.
5 уцелевших самолётов, резерва нет, связь нарушена.
Five serviceable aircraft, no spares, no contact.
Мы не знаем. Пока что мы задействуем машины из резерва сектора... что бы выполнить план.
In the meantime, we'll use reserve machines to meet the schedule.
Фрэнк Tэйлор лейтенант резерва ВМС Соединенных Штатов 064199.
Frank Taylor Lieutenant, United States Navy Reserve 064199.
Мэтью Макмайкл, лейтенант резерва ВМС Соединенных Штатов 0909411.
Matthew McMichael, Lieutenant, United States Naval Reserve 0909411.
Запусти туда воздух из резерва.
Pressurise it with our air reserve.
Стандарт Звёздного Флота требует второго резерва?
Starfleet code requires a second backup?
Очень маленькая, но я не хотел бы быть пойманным без второго резерва.
Well, it's very unlikely, but, in a crunch I wouldn't like to be caught without a second backup.
Если такое использование резерва человеческого мозга возможно. Понимаете, что это значило бы для человечества?
If such enhancement of the human brain is possible, do you understand what it would mean for mankind?
Есть мнение, что в протест войны во Вьетнаме, так как там хранилась форма офицеров резерва.
It's believed to be in protest of the Vietnam War, since RO TC uniforms were stored there.
Мы потеряны в Дельта квадранте без резерва.
Lost in the Delta Quadrant with no backup.
437-я рота, армия резерва Соединённых Штатов.
437 Civil Affairs Company, U.S. Army Reserve.
У меня нет нескончаемого резерва добро - желательности и веры в человечность.
I don't have this unlimited reserve of goodwill and faith in humanity.
- Я была в армейской службе подготовки офицеров резерва. - Где? - В Университете Вирджинии.
- I was ROTC, University of Virginia.
Я сказал, что не уверен. Это председатель Резерва.
It's the Fed chairman.
Кэти? - Рон Эрлих будет новым председателем Федерального резерва?
- Is Ron Erlich the new Fed chair?
"Мой муж выберет лучшего кандидата на пост председателя Резерва- - Я поддержу любого- -" Сэр!
"My husband will choose the best man."
- Рон Эрлих будет новым председателем Федерального Резерва?
Is Ron Erlich gonna be the new chair?
- Президенту нужно назвать нового председателя Резерва. - Мы назовем.
The president needs a new Fed chair.
Я говорю о том, что ты ждешь день, чтобы назвать нового председателя федерального резерва, потому что 30 лет назад новый председатель Резерва был моим парнем полгода.
I'm talking about you waiting a day to name a new Fed chair because 30 years ago I dated Erlich for six months.
Это было 9 месяцев назад, Эбби. Не 6. И я взял день на размышление, потому что председатель Федерального резерва - очень важная должность.
It was nine months, and I waited a day on Skippy because the Fed chair is important and I wanted my decision to be right.
Мы просто не можем говорить о снижении резерва, которое может превратиться в судебное разбирательство.
We just can't talk about dropping the provision that would allow for litigation.
- Сэр, Хэммонд прислал для резерва SG-15.
- Sir, Hammond sent SG-15 as backup.
Британское Министерство иностранных дел запрашивает мобилизацию резерва военных сил.
The FCO is requesting activation of the National Guard.
Советую поменять правила отказа от резерва.
I would advise that you change our cancellation policy.
Не хочу брать плату за отмену резерва.
I hate charging people for cancelling.
И я меняю политику гостиницы касательно отмены резерва.
And I am changing my cancellation policy at the Inn.
- Но эти трусы были отброшены, отброшены одной-единственной когортой из резерва!
Only the cowards were repulsed. Repulsed by a single cohort of reserves.
Нужно, чтобы вы прямо сейчас открыли врата на одну из планет резерва для запасной базы.
Right now, I need you to dial the Gate to one of the back up planets to the Alpha site.
Номер резерва - X-7-3-2-9-4.
My reservation number is X 73294.
Предлагает разместить там тренировочное поле для офицеров резерва.
Wants to turn it into an ROTC training battlefield.
В итоге у нас нет резерва кислорода для доставки груза к месту назначения.
As it stands now we don't have enough oxygen reserves to get us to our payload delivery point.
Ну, что? Помните, когда мы были детьми на Кони-Айленд, и мы мчались друг к другу для горячего резерва собаки?
Darling, do you mean to say that you told your girlfriend to pretend to be a werewolf because of us?
Высылай когорту резерва!
Send in the reserve cohort!
Там был водитель из резерва.
A driver from the reserve shows up.
Только на этот раз называются они банкнотами Федерального Резерва
Only this time, calling them Federal Reserve notes.
Как только обмен завершен, государство берет 10 миллиардов в банкнотах Федерального резерва и кладет их на банковский счет.
Once this exchange is complete, the government then takes the ten billion in federal reserve notes, and deposits it into an bank account.
Для этого вклада, также ставшего частью банковского резерва 10 % остается и, в свою очередь, 90 % от 9 миллиардов или 8,1 миллиарда доступны как вновь созданные деньги для новых ссуд.
For that deposit becomes part of the bank's reserves. Ten percent is isolated and in turn 90 percent of the nine billion, or 8.1 billion is now availlable as newly created money for more loans.
Теперь, когда мы понимаем как создаются деньги из незначительного резерва банковской системы логический и в то же время обманчивый вопрос приходит на ум :
So, now that we understand how money is created by this fractional reserve banking system. A logical yet illusive question might come to mind :
- Мэрринер Экклес - Управляющий Федерального Резерва
- Marriner Eccles - Governor of the Federal Reserve September 30th, 1941
В меморандумах суда зафиксировано, что " Истец, президент банка, признал создание денег и кредитов вместе с Банком Федерального Резерва сверх своего баланса в бухгалтерском учёте.
And in the judge's personal memorandum, he recalled that the Plaintiff - bank's president - admitted that, in combination with the Federal Reserve Bank did create the money and credits upon its books by bookkeeping entry.
Ну да. Вдруг одна машина сломается. Вторая нужна для резерва.
If one computer goes down, we got the other one as backup.
Вы подписываете заявку на имя городского казначея, банк выдает наличные за счет федерального резерва.
Request to the City Controller, he forwards it to one of our lenders cash gets released to the Federal Reserve.
Мы были приятелями во времена службы подготовки офицеров резерва.
We were ROTC buddies.
Я запасной офицер резерва штата Пенсильвания.
I'm ROTC from Penn state.
Он из СПОР. ( прим. Службы Подготовки Офицеров Резерва )
He's in ROTC.
А теперь вас выперли из резерва в мой город путаться у меня под ногами.
Then you get exiled off the reservation into my town, humping my leg.
Нет, он будет на службе подготовки офицеров резерва утром, Днем, тренировка по футболу.
No, he's got ROTC in the morning, football practice in the afternoon.
Он был в правлении Голдмэн Сакс и он не долго продержался как председатель Федерального резерва.
He was on the Goldman Sachs Board and he didn't last too long as a Fed Chairman.