Резиновые Çeviri İngilizce
221 parallel translation
- Они резиновые.
- No, they're made of rubber.
У меня все время кружится голова, ноги резиновые.
Dizzy spells, wobbly legs
Жаль, у нас карманы не резиновые, а то можно было бы взять его с собой, в Лондон.
Pity we don't have rubber pockets, we could smuggle some back to London.
Надев резиновые ботинки.
And wearing gum boots.
Такие резиновые изделия...
Yes, rubber articles...
Эти резиновые губы.
Old rubber lips.
Все носят резиновые сапоги, когда идет дождь.
Everyone wears rubber soles when it rains.
Мне нужны резиновые заплатки и клей
Rubber used for repairing the tire is pasted
- А сейчас всё уходит на сапоги, корсеты, резиновые плащи.
- And now everything goes for the boots, corsets, rubber raincoats. - Horror.
Зерно, картошка, скобяные изделия, резиновые сапоги.
Grain, spuds, ironmongery, Wellington boots.
Нам бы резиновые сапоги, пар 10.
Well, the Wellington boots, we could do with about 10 pairs of those.
У тебя резиновые сапоги есть?
Go get rubber boots.
Я имею в виду, что поскольку мы принадлежим к протестантской реформированной церкви которая преуспела, бросив вызов деспотизму папства в середине 16-го века, мы можем использовать специальные резиновые устройства для предохранения.
No. I mean because we're members of the Protestant Reformed Church which successfully challenged the autocratic power of the Papacy in the mid-16th century, we can wear little rubber devices to prevent issue.
Собирай свой маленькие резиновые игрушки паренек.
Start packing up your little squeeze toys, buddy boy.
Его тётя, Энни Магвайр, мастер по изготовлению бомб... одевала резиновые перчатки, работая со взрывчаткой... на кухне своего дома в Харлесдене.
His aunt, Annie Maguire, the experienced bomb maker... who wore rubber gloves when handling explosives... in the kitchen of her home in Harlesden.
Продают всякие забавные резиновые штучки.
I think I'd be great. – They sell all this funny rubber stuff.
Все же, непременно пишите, может, вам понадобятся резиновые сапоги или еще что-нибудь.
Mind you, wire if you want any gum boots or anything.
Вобще-то ни во что, только резиновые перчатки.
Actually, nothing but rubber gloves.
Не хочу огорчать тебя, но сквозь резиновые губы яд не проходит.
I hate to disappoint you, but rubber lips are immune to your charms.
Я заметил, что это белый мужчина, чуть старше папы и у него резиновые перчатки, как у врачей.
A white male a little older than Dad, wearing butt inspection gloves.
- И резиновые сапожки купим.
- And buy some wellies.
Я вспоминаю дождливый день... 1967... я шел в школу... и мама кричала, "Робби, не забудь свои резиновые сапоги."
I recall a rainy day... 1967... I was on my way to school... and Mom yelled, "Robbie, don't forget your rubber boots."
Я не брал твои резиновые сапоги.
I did not take your rubber boots, Robert.
Резиновые шипы.
The rubber spikes.
Полуподводные резиновые штаны!
A burden to tradesmen and gentry alike.
Чуть было не произошёл конфуз хорошо, что я сегодня не надел свои большие резиновые штаны.
Well, there's afaux pasaverted. I almost wore my big rubber pants today.
Знаешь, вся наша банда надела резиновые маски.
The whole group of us put on rubber masks.
А вы делаете резиновые руки?
You ever make any rubber hands?
Снимай свои резиновые ленты!
Take off the rubber bands!
Эми, сними эти резиновые ленты и я покажу тебе, какой я нормальный.
Amy, take off these rubber bands and I'll show you.
Теперь вы можете снять эти резиновые ленты.
You can remove these. - I'll do it.
В Вашем распоряжении будет четыре резиновые лодки для переправы.
We've secured four rubber boats to get you across the river.
Хорошо, Ларри. Правда в том, что... после роли мадам Кюри... и открытия радия... я подумала, что будет забавно... надеть большие резиновые сапоги... попрощаться с любимой девушкой и отправиться тушить пожар.
Okay, Larry the truth is after playing Madame Curie and discovering radium I just thought it would be a hoot to strap on those big rubber boots kiss my favourite gal goodbye and go fight some fire.
Нам бы не помешали сейчас вазилин и резиновые перчатки.
We could really use Vaseline and a catcher's mitt.
На... резиновые штаны.
FOR... RUBBER PANTS.
Мы взорвём аккумуляторы, но сами не поджаримся, пока не разомкнём цепь, потому что на нас резиновые трусы, верно?
Yeah, we'll blow the batteries, but we won't get fried as long as the chain don't break, cause we all wearing rubber sole trainers ain't it?
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет.
Wears latex gloves, so we've got no prints.
Чтоб не оставлять отпечатков, он надел резиновые перчатки.
He used housewife gloves so he wouldn't leave prints.
Мы же не резиновые.
Now we're bumping into cars.
Убедись, что он не надел какие-нибудь резиновые перчатки.
Make sure he ain't wearing trick rubber gloves or something.
- Надеюсь она надела резиновые тапочки.
- Hope she's wearing shower shoes.
Кто изобрел резиновые сапоги? Да?
- ( bell rings )
Амазонские индейцы, с незапамятных времен делали моментальные резиновые сапоги, стоя по колено в жидком латексе, до тех пока он не высыхал.
Amazonian Indians, since time immemorial, have made instant gumboots by standing knee-deep in liquid latex until it dries.
Стерлись резиновые наконечники.
The rubber is worn down.
А при чём тут резиновые перчатки?
What does a rubber glove have to do with it?
У нас есть лоботомии, резиновые комнаты, электрический шок - Боже
We've got lobotomies, rubber rooms, electric shocks.
"Мне показалось, что в ящике резиновые мячи," "... но это были грейпфруты, каких я в жизни не пробовал! "
" What I thought was a box of beach balls turned out to be the thinnest-skinned, dripping-wet grapefruits I'd ever tasted in my life.
Гляньте, у них резиновые ноги!
Look, they got rubber feet.
А резиновые перчатки не забыли?
Did you remember the gloves? Yes, I did.
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз. "
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash. "
Прошу прощения, сэр, не подскажете, где здесь продаются резиновые носы?
SO WHY DON'T YOU COME FUCK ME BE - FORE I PASS OUT? Man : EXCUSE ME, SIR, CAN YOU TELL ME