Резюме Çeviri İngilizce
1,351 parallel translation
Дайте угадаю : вы достаете резюме?
Let me guess? That's his resume you're pulling out?
Я так понимаю, вы все-таки хотите дать мне то резюме сейчас?
You're going to give me that resume, now?
Это мое резюме.
- What is it?
Думаешь, я могу вписать это в мое резюме?
- Do you think I could put this on my CV?
Итак, я разослала свое резюме, и я очень рада сообщить вам что мой ящик переполнен письмами
So, I sent out my resume, and I am so happy to tell you that I am busting out of my box.
Где мои резюме?
Where are my resumes?
Ну, я не думаю, что тебе светит другая, учитывая, что в резюме будет только твоя фамилия и то, что у тебя "мягкие мужские руки".
{ \ pos ( 192,200 ) } You're not gonna get hired for much else with a resume consisting { \ pos ( 192,210 ) } of your last name and having soft man-hands.
Я нашел тысячи непрочитанных писем и резюме в его компьютере
I found hundreds of cover letters and r? on his computer.
Сравни наши резюме. Сразу поймёшь.
Line up our rйsumйs, I think most would agree.
Да, все это есть в резюме.
Yep.It's all in the summary.
Я тут разослал пару резюме.
I've sent out some resumes.
Знаешь, сколько резюме нам присылают каждый день, даже когда вакансий нет?
Do you know how many resumes we get every day without even asking?
Он сказал Ягеру, что не указал в резюме о судимости.
He told Yager he left the conviction off his job application.
Почему вы не упомянули о судимости в резюме?
Why did you fail to mention your criminal history on your application?
Ээ, Ок, я закину им резюме.
Er, OK, I'll fire off a CV.
Итак, быстренько зайгляну на Facebook, и одним глазочком - на YouTube, а затем отправлю резюме урегулировщикам убытков.
So, really quick look at Facebook and a tiny bit of You Tube, and then I'll get a CV off to the loss adjusters.
Мне он нужен, чтобы составить резюме для этой дерьмовой работы, на которую меня хочет устроить Софи.
I need to do a CV for this shit job Sophie wants me to apply for.
Я уже прочитал первые три резюме, которые Вы прислали мне в офис.
I already read the first three resumes you mailed to my office.
Боже, как это плохо выглядит в резюме.
Boy, is that a bitch on the old résumé.
Милый, в резюме для колледжа нужно писать о себе настоящем, а не о вымышленном.
Honey, when you write a college essay, you need to write about who you really are, not who you pretend to be, okay?
Подделать резюме - это одно, Но создать подложную личность?
I understand fibbing on your résumé but changing your identity?
Его резюме было слишком хорошим, чтобы быть правдой.
His résumé was almost too good to be true...
Я хотела бы получить копию его резюме если оно все еще у вас.
I'd like to take a look at a copy of his résumé if you still have it.
Я думаю, что возможно Сэм подделал свое резюме потому, что думал, что "Нью-Йорк Ресайл" не наймут его если они узнают, что он из "Коннектикут Солюшенс"
My point was, maybe that why Sam faked his résumé. He didn't think that New York Recycle would hire him if they knew he was from Connecticut Solutions.
Эй, мы только что получили информацию о номерах из резюме Сэма.
Hey, the warrants just came through on the numbers on Sam's résumé.
Это дает нам время сфокусироваться на приведении твоего резюме в порядок и восстановлении и продолжении твоей журналистской карьеры.
It gives us time to focus on getting your resume In shape and get your writing career back in action.
У них будет краткое резюме в конце каждого обсуждения, и у Вас остается умозаключение, которое было вам подсказано.
They'll have the little summaries at the end of every talk and you are now left with the conclusion that's presented to you.
Мне самому нужно отправить резюме.
I've got to drop a resume.
Наверное, в резюме об этом писать не стоит.
Let's all agree right now. None of this goes on our résumé.
В резюме есть много данных. ее задержали за воровство пару лет назад!
Well, she has some very random moments in her resume. She was... She waitressed a couple times.
Так, я прочла резюме, которое она по вам составила.
Now, I've read the brief that she put together on you.
Напишите в резюме : лопаю пузырики.
Write that on your resume? "Oh, I pop bubble paper."
Джеймс хочет добавить в резюме заботу о природе.
James would probably want to polish his resume a little green.
Я хотела проверить, получили ли вы моё резюме.
I just wanted to make sure that you got that... resume that I e-mailed you.
- Отлично. Я звоню, потому что я получил ваше резюме. Точнее, все пять.
Listen, I'm calling cause I received your resume, all five of them, actually.
У вас моё резюме.
You have my CV.
Вот почему мне понравилось ваше резюме.
That's why I like your résumé here.
Это что-то вроде важной части резюме, показывающей, что такое рокер.
I mean... to his core he's the kind of guy who said,
Я проверила твое резюме и рекомендации.
I checked your resume and references and so on.
Это есть в моем резюме.
Like on the... resume.
Я уже подготовил своё резюме и советую вам всем сделать то же самое.
I have fired up my resume as I suggest that all of you do, as well.
Ни наличности, ни кредита, ни резюме
No cash, no credit, no job history.
Его резюме такое же грязное, как и твое.
His rà © sumà © is almost as nasty as yours.
DC нужно резюме долговременного КПД этого отдела.
D and C want a profile of the efficiency of this department.
Мы рассмотрели ваше резюме.
We received your resume earlier.
Это мысль, которая немедленно возникает, когда я... вижу такое резюме.
That's the thought that springs most immediately to mind when I... see a CV like this.
Я видела твое резюме, ты уезжал на шесть месяцев.
I've seen your CV, you'll be gone in six months.
Эй, м-м, в твоём резюме указано, что ты был уволен.
Hey, uh, your u5 says you were terminated
Впечатляющее резюме.
That's an impressive résumé.
Вот моё резюме, сэр.
That's my resume, sir.
Резюме кажется довольно неплохим.
- Resume seems pretty up - to-date