Рейли Çeviri İngilizce
393 parallel translation
Вам к капитану Рейли. Комната 68, по коридору третья дверь направо.
See Capt. Riley, room 68, down the hall, third door on your right.
В четверть двенадцатого Майк О'Рейли был готов.
Mike O'Reilly was ready at 11.15.
" Получено сообщение, что Фред погиб... в автокатастрофе в Форт-Рейли, Канзас.
"Received notice. Young Fred killed " in jeep-accident, Fort Riley, Kansas. "
Томас Рейли...
Excuse me. Excuse me.
Малаччи звонит Рейли :
Malacci to Reilly :
Рейли - Малаччи : " Не знаю, Фрэнк.
Reilly to Malacci : " I don't know, Frank.
Малаччи - Рейли :
Malacci to Reilly :
Рейли - Малаччи : " Ещё то дерьмо.
Reilly to Malacci : " That place is full of shit.
Рейли : "Эй, Фрэнк, зайди в магазинчик на углу."
Reilly : "Hey, Frank, try the place on the corner."
Ну, на самом деле я только хотела сказать Вам, что в состоянии энсина Рейли намечаются улучшения... но спасибо.
Actually, I just wanted to tell you that Ensign Reilly's condition is showing improvement but thank you.
Отец всегда брал меня на хоккейные матчи и мы болели за нашего любимого игрока, Эли О " Рейли.
Dad took me to games to see our favorite player... Terry O'Reilly, "The Tasmanian Devil".
Я получил еще одну встречу с Рейли в совершенно новой аудитории. Уверен, что смогу сделать так, чтобы он повторил свою реплику.
I got another meeting with Reilly a whole new audience, and I bet I can get him to try that line again.
Кто такой Рейли?
Who's Reilly?
" Эй, Рейли, зоопарк звонил.
" Hey, Reilly, the zoo called.
Что с Рейли?
What about Reilly?
Рейли здесь больше не работает.
Reilly doesn't work here anymore.
Рейли больше не в клубе.
Reilly is no longer with the club.
Вот как, Рейли?
Oh, yeah, Reilly?
Облажался, Рейли!
You're meat, Reilly!
Рейли Сен-Клером.
Raleigh St. Clair.
Следующая книга Рейли посвящена заболеванию, которое он называл "синдром Хейнсбергена"
Raleigh's next book was on the subject of a condition he called "Heinsbergen Syndrome."
Рейли говорит, что ты проводишь по шесть часов в день, запершись здесь, смотря телевизор и отмокая в ванне.
Raleigh says you've been spending six hours a day locked in here, watching television and soaking in the tub.
Это его сестра, Марго и ее новый муж, Рейли Сен-Клер.
That's his sister, Margot and her new husband, Raleigh St. Clair.
Мне очень нравится Рейли.
I like Raleigh very much.
Рейли, пожалуйста...
Raleigh, please...
Мне не нравится, как ты ведешь себя с Рейли.
I don't like the way you're treating Raleigh.
Рейли и Дадли отправились в лекционную поездку по 11 университетам в поддержку их новой книги.
Raleigh and Dudley went on a lecture tour to 11 universities in the promotion of their new book.
И одним из людей которые услышали о ней был Тим О'Рейли из "О'Рейли и Компаньоны" ( O'Reilly and Associates ).
And one of the people who heard it was Tim O'Reilly of O'Reilly and Associates.
Перед каждой крупной игрой футболисты выбирают новичка везут его на поле Рейли, раздевают до трусов и рисуют краской букву "S" на груди.
Before the game, the players pick a freshman take him and paint an "S" on his chest.
Мистер О'Рейли, Мистер Лири.
Mr. O'Reilly, Mr. Leary.
Вы не могли бы мне подсказать, есть ли сегодня вечером рейс до Рима?
Could you please tell me if there's a flight to Rome tonight? Yes.
Его назвали в честь прабабки по материнской линии - то ли Ремигии, то ли Реймигии, урождённой Банхем, -
He was named after his great-grandmother on his mother's side : Remigia or Reymtge Cornelis'daughter of Banchem :
Вряд ли наша мода распространится за пределы Рейна.
Our fashion will probably not go beyond the Rhine anymore.
Берете ли вы, Рейнарт, король Тары, эту женщину в законные и верные жены?
Do you, Reynart, King of Tara, take this woman, the Princess Strella, to be your lawful wedded wife?
А вы, Стрелла, принцесса Королевского Дома Тары, берете ли этого мужчину, Рейнарта, короля Тары, в законные и верные мужья?
And do you, Strella, Princess of the Royal House of Tara, take this man, Reynart, King of Tara, to be your lawful wedded husband?
Для Рейчел понадобилось больше сотни, не так ли?
It took more than a hundred for Rachael, didn't it?
Тебе нравится Рё, не так ли?
You're nice to Ryo, aren't you?
Есть ли способ узнать, если он был на этом рейсе, и когда он возвращался?
Is there any way to know if he was on that flight and when he's returning?
Мальчик, здесь ли находится автомастерская Реймона?
Hey, good-Iooking, is this Raymond's garage?
- Мистер Рейли.
[Ice Cream Truck]
Можно ли это считать отменой рейса?
I had a feeling that the flight might have been canceled.
Могу ли я предположить, что по причине гибели стольких полицейских, ФБР, местные правоохранительные органы... и техасские рейнджеры считают поимку... этих преступников делом чести?
Is it safe to assume that because of the death count involved... and the loss of life of law enforcement officers, that the Bureau, the Rangers and the police force are taking this manhunt personally?
У войны хорошие рейтинги, не так ли?
And the war got good ratings, too, didn't it?
Видишь ли, Рейч. Я желаю тебе только добра.
Look, Rach, I want only good things for you.
Не вы ли будете Рейчел Грин?
Are you Rachel Greene?
Но такое испытание вряд ли достойно Рейнджера.
That is hardly a challenge worthy of a Ranger.
Я обратился к Рейнджерам с вопросом, могу ли я присоединиться.
I've contacted the Rangers and asked to join them.
Мы не знали, есть ли прямые рейсы - крыша просто ехала.
We weren't sure about any interconnecting flights It just seemed nuts
Рей, свяжись с "Амнести", пусть проверят, не те ли это люди, что пропали в прошлом месяце.
Ray! Call Amnesty. See if they can trace these to the ones that disappeared last month.
Есть ли у вас какие-нибудь рейсы через долину Оаху?
Do you have any air tours going through the valley of Oahu?
Я варил кофе во время "Бури в пустыне". Варил кофе в Панаме, когда все остальные рвались в бой... показывать, какие они рейнджеры. И теперь : "Граймзи, мне черный", "Граймзи, нет ли сухого молока?"
I made coffee through Desert Storm while everyone else got to fight got to be a Ranger got a powdered anywhere?