Рекрут Çeviri İngilizce
52 parallel translation
Это тот нахальный рекрут-сержант.
IT'S THAT IMPERTINENT RECRUITING SERGEANT.
Я решил, что рекрут-сержант вам рассказал.
I CONCLUDED THE RECRUITING SERGEANT HAD TALKED.
рекрут-сержант?
RECRUITING SERGEANT?
Слава богу, не рекрут-сержант ли это.
GLORY BE, IF IT AIN'T THE RECRUITING SERGEANT.
Рекрут!
A regular.
А ты, рекрут, вернись на своё место!
And you, conscript, to your place!
Ќам нужен рекрут.
We need a recruit for extended duty.
Хороший рекрут.
They need help. He did a great job.
По возрасту я уже рекрут.
I'm old enough to be recruited now.
Рекрут ведь всегда такой?
What recruit isn't?
Новый рекрут, которого директор приписал к нам... к вам.
The new recruit the director assigned to us, to you.
Я только что выяснил, что у меня в подчинении рекрут.
I just found out I've been assigned a rookie.
Ты дошёл до новой ступени, рекрут.
You're rising to the next level recruit
И теперь Райан знает, что его новый рекрут не тот, кто он вообразил
And now ryan knows that his new recruit Is not who he imagined him to be.
Рекрут должен достать украшения так, чтобы колокольчик не зазвонил.
The recruit has to retrieve the jewelry Without ringing the bell.
Успокойся, рекрут.
Relax, recruit.
Чего "Подразделение" не знает, это то что у меня есть свой человек внутри, Алекс, новый рекрут с темным прошлым. которую я в тайне тренировала, для сопротивления их контролю.
What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex, a new recruit with a dark past who I've trained in secret to resist their control.
Никита, познакомься с Алекс, юный рекрут, которого ты пыталась спасти от служения своей стране пыталась, но потерпела неудачу.
Nikita, meet Alex, the young recruit you tried to save from serving her own country, tried and failed.
Скажи мне, рекрут - каково это дискредитировать самого главного предателя Отдела?
Tell me, recruit, how does it feel to have brought down Division's greatest traitor?
Наш молодой рекрут сказал достаточно.
A young recruit of ours has done enough talking.
Но он лишь рекрут, ещё не долбаный гладиатор!
Is but a recruit, not yet a Fucking gladiator!
Этот рекрут в супермаркете, говорил о том, чтобы стать частью чего-то большего, чем я сама.
I joined the Army right after high school. This recruiter at a mall.
Приезжает рекрут из Денби.
The scout from Danby's coming.
Она сказала, что ты говорила ей, что приезжает рекрут из колледжа Денби.
She said that you told her that the scout from Danby College is coming.
Я ведь не нецивилизованный пещерный человек который.... Этот рекрут смотрит не только на футбол.
Now this recruiter is not just looking at football.
Рекрут придет в любую секунду...
The recruiter's gonna be here any second and-
- Неужели? Рекрут, правда, твой друг?
Rookie, is this your... friend?
Твой первый рекрут - фашист.
You got a fascist as your first recruit!
- Нет, его рекрут рекрут, которого Уэйд избил до смерти.
- Who, Wade? - No, the recruit.
Мой рекрут.
My recruit.
Когда новый рекрут просыпается в Подразделении, ему говорят, что старая жизнь закончилась.
When a new recruit wakes up in Division, they're told that their old life is over.
Если ты играешь в видео игры, они скажут, что ты как минимум на 50 % лучше, чем средний рекрут с улицы
If you play video games, they say you are at least 50 % better than just an average recruit off the street.
Я не рекрут.
I ´ m not a rookie.
Брэд Маллин... матрос-рекрут, служит на базе Дэм Нек в Вирджиния-Бич.
Brad Mullin... Seaman Recruit working out of Dam Neck in Virginia Beach.
Брэд Маллин, матрос-рекрут, служит на базе Дэм Нек в Вирджиния-Бич.
Brad Mullin, Seaman Recruit working out of Dam Neck in Virginia Beach.
Глаза вперёд, рекрут!
Eyes front, recruit!
Поработаем на этим, рекрут!
We'll work on that, recruit!
Так что, Бут является вашим боссом в этом деле, или мы расскажем миру, что ваш рекрут убит.
So, Booth is your boss on this case, or we tell the world you got your recruit killed.
А вот и первый рекрут.
We got our first recruit.
Она - наш первый рекрут.
She's our first recruit.
Сильвия – не рекрут.
Silva isn't a recruit.
Новый рекрут?
New recruit?
Рекрут.
Conscript.
Новый рекрут сказал, что мужчина и женщина нас обдурили вместе с Лазо.
New recruit told them a man and a woman double-crossed us, along with Lazo.
РЕКРУТ : Блэкуэл, Джеффри Особые черты : склонность к насилию
_
Идеальный рекрут для идеального чистильщица.
Perfect recruit for a Topside cleaner.
Я не рекрут.
I'm not a recruit.
Рекрут был убийцей?
The recruit was a murderer?
Знаешь, ты не первый рекрут, который пытается пробиться наверх, соблазнив инструктора.
Now, you know you're not the first recruit to try to get ahead by going after the instructor.
Когда рекрут рассекречен, он в опасности даже в своей собственной стране.
When an asset is burned, they're not safe in their own country.
О, у вас новый рекрут?
Oh, is there a new recruit?