Рестлер Çeviri İngilizce
54 parallel translation
"Рестлер-миллионер по имени Зелёный Сокол..."
"The millionare wrestler Green Falcon,"
– Рестлер.
- He was a wrestler.
Ктo твoй любимый рестлер?
Who's your favorite wrestler?
Ты же рестлер!
A pro-wrestler has to entertain!
Ты - действительно про-рестлер?
Are you really a pro-wrestler?
Рестлер, который постоянно обманывает - проигрывает. Таковы правила.
A wrestler who cheats either loses by default, or by a technical ruling.
Я практикующий рестлер.
I'm on my way to practice wrestling.
А если честно, Я про-рестлер.
But I have to tell you, I'm a real wrestler.
Я больше не рестлер.
I give up, I don't care.
Следующий, только что из Японии самый техничный рестлер, Ю-би-хо!
Next, enjoying immense popularity and just returning from Japan.. .. the very best in technical wrestling, Yu-bi-ho!
Кто, рестлер?
What, the wrestler?
Что ты говоришь, она как Тайский рестлер.
What you're saying is she's a Thai wrestler.
- Доктор, я профессиональный рестлер.
- Doctor, I am a professional wrestler.
Рестлер 80-х?
The wrestler from the 80s?
Я сильно боролся, как рестлер, нелегко было.
It was a real struggle. I wrestled with it. Not easy.
Я думаю он, возможно, профессиональный рестлер.
I'm thinking professional wrestler, maybe.
Когда люди видят мои имя в бюллетенях, они думают, что я - рестлер Стив "Железные Яйца" Остин, и голосуют за меня..
That way people see my name on ballots, they think I'm the wrestler, and they vote for me.
А если вы слепы, то я тот самый рестлер.
And if you're blind, I am the wrestler.
Тедди Бенсон, рестлер, который погиб в пожаре во время похода?
Teddy Benson, the wrestler who died in the campsite fire?
Например, когда Рекси умер, он не отправился на ферму гоняться за кроликами с собаками Стива "Ледяная Глыба" Остина. * Стив Остин - знаменитый рестлер *
Like when Rexie died, he didn't really go to a farm to hunt rabbits with Stone Cold Steve Austin's dogs.
Я спрыгнул с мусорного бака как Джимми "Суперфлай" Снука ( рестлер - прим. переводчика ). и схватил чувака сегодня.
I jumped off the dumpster like Jimmy "Superfly" Snuka and tackled a dude today.
Твой пацан - как Мики Рурк в фильме "Рестлер".
Dude, this kid is like Mickey Rourke in The Wrestler.
Рестлер, который это с ним сделал, выступал под погонялом Дикси Рипер.
Wrestled under the name the Dixie Reaper.
Я рестлер!
I'm a wrestler!
Я спрашиваю, потому что я рестлер-болельщица, и это так странно...
I was just asking'cause I'm a wrestlerette, and it's so weird...
Рестлер-болельщици?
Wrestlerettes?
Меня зовут Сью Хек, и я думаю, так как вы советник в ежегоднике, вы можете сказать мне, когда рестлер-болельщицы получат свои фотографии, сделанные для ежегодника.
My name is Sue Heck, and I thought, since you're yearbook advisor, you might be able to tell me when the wrestlerettes are getting their picture taken for the yearbook.
Ты звучишь как профессиональный рестлер.
By the way, you sound like a professional wrestler.
Зачем ты нарядилась как Мексиканский рестлер?
Why are you dressed like a Mexican wrestler?
- Так, Патрик борец - рестлер?
- So, Patrick's a wrestler?
Это Родди Пайпер ( канадский рестлер )
It's Rowdy Roddy Piper.
Мне всё равно, если Барт рестлер, помощник официанта, или даже мойщик стёкол на светофоре, до тех пор пока он хороший человек.
I don't care if Bart is a wrestler, a busboy, or even a stoplight squeegee man, as long as he's a nice person.
На флейте играет Китайский рестлер на медведе
We have a Chinese wrestler on a bear to play flute.
Я рестлер-могильщик!
I'm the undertaking wrestler!
Неа, Чёрное Пугало - это рестлер,
No, the Black Scarecrow's a wrestler.
Вместе, ты и я это один двух расовый рестлер.
Together, you and I make one biracial wrestler.
сорвать урок / рестлер Пит / чтобы вызвали к директору / надеть розовое с оранжевым / рыжий Тэд / сдать несделанную домашку / исправить учителя на уроке / теннисист Майк / прокричать в громкоговоритель / скурить косяк в убежище Да всякое, что могло бы испортить моё идеальное досье.
- Stuff that would eff up my flawless permanent record.
Как будто живешь у Эль Торито. ( профессиональный рестлер )
It'll be like living at an El Torito.
Она думает, что ты бывший профи-рестлер, который еще находил время для того, чтобы быть церебральным и кардиохирургом, перед тем как бросить все это и работать по сменам на грузоперевозках.
She thinks you're a former pro-wrestler who also found time to be a heart and brain surgeon, before giving it all up to come and do stunts on a forklift truck.
- Дэнни Бонадус крадет детишек. * Дэнни Бонадус - рыжий американский радиоведущий и рестлер.
- Danny Bonaduce takes baby.
Я профессиональный рестлер.
I'm a pro wrestler.
Крутой рестлер?
The big-time wrestler?
Так, ты рестлер, да?
So you're a wrestler, huh?
Не "рестлер", а "лучадора".
Not "wrestler," "luchadora."
Ты же дамочка-рестлер.
Yeah, yeah, yeah, he's right.
Вроде как олсдкульный рестлер?
Sort of like an old-school wrestler build?
- Это на мексиканском рестлер?
- As in Mexican wrestler?
- Он рестлер. Понятно?
- He's a fucking wrestler.
Бывший рестлер.
Former wrestler.
А, да... конечно. "Банковский Служащий - Рестлер"
Oh, it's okay.. don't mind me.
Голдберги [01x22] Рестлер с фамилией Голдберг
♪ but nonetheless I feel the need to say ♪ ♪ I don't know the future ♪